Примеры употребления "поликлинике" в русском с переводом "polyclinic"

<>
Насилие в отношении женщины, в том числе в семье, жестко пресекается возбуждением уголовных дел, в случае если женщина сообщает о них в отделы полиции по месту жительства и проходит экспертизу в соответствующем Институте судебной экспертизы или в поликлинике. Violence against women, including violence against women in a family setting, is decisively halted by the institution of criminal proceedings, if the woman concerned reports the violence to the local police and submits to an examination at an appropriate court forensics institute or a polyclinic.
В районных поликлиниках есть женская и детская консультации. The district polyclinics have prenatal and children's clinics.
Первичную медицинскую помощь дети получают в детских поликлиниках. Children receive primary medical care in children's polyclinics.
В городах поликлиники реорганизованы в городские Дома здоровья. In cities polyclinics were reorganized into urban Health Houses.
455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями), 455 polyclinics (186 of which have maternity beds);
Лечение детей проводится в специализированных клиниках и поликлиниках наряду с взрослыми. Children are treated in specialized clinics and polyclinics along with adults.
К их числу относятся финансовые организации, оптовая фармацевтическая фирма, школа и поликлиника. They include a financial organization, a wholesale pharmaceuticals firm, a school, and a polyclinic.
Женщины получают надлежащие консультации и помощь в поликлиниках по всей территории страны. Women received appropriate counselling and care in polyclinics all over the country.
Она также представила медицинское заключение, составленное 4 июля 2002 года седьмой городской поликлиникой Минска. She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk.
В январе 2003 года в Уэлчесе, находящемся в восточной части Ангильи, была открыта новая поликлиника. In January 2003, a new polyclinic opened at Welches, in the eastern end of Anguilla.
Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь. He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given.
В 2006 году коэффициент прохождения дородового ВИЧ-скрининга в государственных больницах и поликлиниках составил приблизительно 99 процентов. The take-up rate for antenatal HIV screening in public hospitals and polyclinics was approximately 99 % in 2006.
Для того чтобы иметь право на финансирование медицинской помощи, пациенты должны обращаться в обычные учреждения (например, поликлиники). Patients should be from the usual referral sources (e.g. polyclinics) to qualify for subsidised care.
Для предоставления медицинской помощи существует 36 общегосударственных и областных медицинских учреждений, а также 77 районных поликлиник и больниц. There are 36 national and regional medical institutions, as well as 77 district polyclinics and hospitals available to provide medical help.
В 2006 году показатель охвата дородовым обследованием на ВИЧ в государственных больницах и поликлиниках составлял приблизительно 99 процентов. The take-up rate for antenatal HIV screening in public hospitals and polyclinics was approximately 99 per cent in 2006.
ЕОКП оказывает медицинские услуги в отдаленных районах в 7 больницах, 22 центрах по планированию семьи и 68 поликлиниках. It provides medical services in remote areas, in 7 hospitals, 22 family planning clinics and 68 polyclinics.
В этой больнице имеются аптека, лаборатории и поликлиника, которая обеспечивает медицинское обслуживание второго уровня Банжулу и ближайших городских районов. The hospital operates a pharmacy, laboratory services and a polyclinic, which provides secondary level health services to Banjul and the surrounding urban area.
основными учреждениями городского подчинения для медицинского обслуживания детей и женщин-матерей являются: детские стационары, детские поликлиники, роддома, женские консультации, The principal institutions under municipal supervision providing care for children and mothers are: children's hospitals, children's polyclinics, maternity homes and prenatal clinics;
Комитет также рекомендует государству-участнику провести разъяснительные кампании, с тем чтобы обеспечить надлежащее информирование семей о необходимости регистрации в поликлиниках. The Committee also recommends that the State party undertake awareness-raising campaigns to ensure families are adequately informed of the need to register at polyclinics.
Медицинская миссия делает упор на первичном медико-санитарном обслуживании и руководит деятельностью 48 поликлиник и медицинских пунктов, находящихся в отдаленных районах страны. The Medical Mission focuses on primary health care and manages 48 polyclinics and medical posts distributed over the interior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!