Примеры употребления "полезный" в русском с переводом "useful"

<>
Средний полезный объем грузового вагона Average Useful Volume of wagon
Линдсей сейчас не слишком полезный источник информации. Lindsay's not a real useful source of information right now.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии. And they're an enormously useful tool in modern molecular biology.
Но среди них есть очень полезный — «Расширенный поиск». But there is one option you may find very useful – Advanced Find.
Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги. Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Но полезный набор приоритетов можно почерпнуть из их опыта. But a useful set of priorities can be gleaned from their experiences.
Wit.ai — это полезный инструмент для создания диалоговых ботов. Wit.ai is a useful tool for building conversational bots.
Это был полезный опыт, потому что сейчас это моя жизнь. It was useful experience cuz now it's my life.
СКД для Греции посылают полезный сигнал об опасной финансовой ситуации в стране. The CDSs on Greece provide a useful signal of the country's compromised financial situation.
Маски ввода — это полезный инструмент, но он уместен не во всех случаях. As useful as they are, input masks are not appropriate in every situation.
Предполагается, что полезный срок службы системы ПОР составит от 15 до 20 лет. It is expected that the useful life of the ERP system will be 15 to 20 years.
И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды. It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment.
Для многих инфраструктурных проектов полезный срок использования созданных основных фондов будет превышать 30 лет. For many infrastructure projects, the useful life of the asset created will exceed 30 years.
Гораздо более полезный, чем вылитый из золота хирург, но всё-таки это огромное капиталовложение. More useful than a solid gold surgeon, but, still, it's a fairly big capital investment.
Accelerator – полезный сигнал о рыночных настроениях, который способен помочь в нахождении разворотов (изменений направления) цены. The accelerator is a useful signal of market sentiment and can help you identify reversals, or changes in direction, of a price.
организует выставки (фотографий, плакатов, сочинений, вручения призов), набирая полезный материал для последующих информационных кампаний; и Makes arrangements for exhibitions (photo, poster, written competitions, awarding prizes) accumulating useful informative material for public awareness; and
Однако Блэр накануне сделал полезный комментарий по ситуации в Палестине и Израиле, который заслуживает серьезного внимания. But Blair has just made a useful comment on Palestine and Israel, which deserves to be taken seriously.
В документе подчеркивается полезный вклад документа МВФ в составление довольно полного перечня руководств в области экономической статистики. The paper indicates the useful contribution of the IMF paper in making a comprehensive inventory of manuals in economic statistics.
Экранная лупа — полезный инструмент, позволяющий увеличить часть экрана или весь экран, чтобы лучше видеть слова и изображения. Magnifier is a useful tool that enlarges part-or all-of your screen so you can see the words and images better.
По нашему мнению, эта рекомендация не противоречит законодательной рекомендации 16, а, напротив, вносит полезный вклад в ее развитие. We believe this recommendation is not inconsistent with Legislative Recommendation 16, but rather expands upon it in a useful way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!