Примеры употребления "полезна" в русском с переводом "useful"

<>
Очень полезна вот эта функция. This one is useful.
Эта информация полезна очень многим людям. The information is useful to a great many people.
Эта функция полезна при использовании торговых скидок. This feature is useful if you use trade allowances.
Функция РАЗНДАТ полезна в формулах расчета возраста. The DATEDIF function is useful in formulas where you need to calculate an age.
Эта функция полезна в формулах расчета возраста. This function is useful in formulas where you need to calculate an age.
Вот несколько примеров ситуаций, когда полезна эта функция: The following are some examples of when this is useful:
Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна. This driver is too small and isn't very useful.
И также эта информация будет полезна для нас. But it will also be useful for us.
Дополнительная информация может быть особенно полезна для целей обслуживания клиентов. The additional information can be especially useful for customer service purposes.
Она бывает полезна, например, при переключении с демонстрационного счета на реальный. It is useful, for example, when one changes demo account for a real one.
Настраиваемая подсказка может быть полезна для предоставления определенной информации о получателе. A custom MailTip can be useful for providing specific information about a recipient.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы. This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Она весьма полезна для краткосрочного прогнозирования, конвекционной диагностики и получения информации об осадках; It is very useful for short-range forecasting, convection diagnostics and to provide information about precipitation;
Однако, с точки зрения практического управления компанией, подобная идеологическая поляризация не особенно полезна. But, in terms of practical company management, such ideological polarization is not particularly useful.
Подумайте, какая помощь была бы полезна им на данном уровне, и предлагайте особые бонусы. Think about what kinds of things would be useful to them at their level, and offer specific things to each segment.
Я считаю, что во многих отношениях идея жизнестойкости более полезна, чем идея устойчивого развития. And I think, in many ways, the idea of resilience is a more useful concept than the idea of sustainability.
Эта функция особенно полезна в организациях, сотрудники которых выполняют большой объем закупок косвенных материалов. This feature is especially useful in organizations where employees perform a large volume of indirect material procurement.
Совет: Настройка имен файлов также очень полезна, если хранится несколько архивных копий PST-файла. Tip: Customizing the file names is also useful if you keep multiple .pst file archives.
Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой. The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass.
Перезапись адресов особенно полезна для новых организаций, которые нуждаются в единообразном представлении адресов электронной почты. Address rewriting is especially useful for newly merged organizations that want to present a consistent email address appearance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!