Примеры употребления "покупки" в русском с переводом "buying"

<>
Расчёт свопа для покупки EUR: The calculation of the swap for buying EUR:
готовить, убирать, делать покупки, строить. They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building.
Как работают покупки TRP на Facebook? How does TRP buying on Facebook work?
Ее появление означает возможность для покупки. It signals a buying opportunity.
Перевернутый Молот является сигналом для покупки. It signals a buying opportunity.
Она говорит о возможности для покупки. It signals a buying opportunity.
Это был дополнительный фонд для покупки книг. This was an additional fund for buying books.
Она предоставляет вам возможные условия для покупки. This presents you with a possible buying opportunity.
Вместо покупки одежды, надо носить постельное белье! Instead of buying clothes, bear but sheets from thine beds!
Затем произошла забастовка, породившая момент покупки «В». Then came the strike that produced buying point B.
Покупки TRP доступны только для некоторых кампаний. TRP buying is limited to eligible campaigns only.
По поводу покупки земельного участка и строительства домов? What has buying a field and building houses got to do with the board?
Как оказалось, ценность покупки лотерейного билета не в выигрыше. It turns out that the value of buying a lottery ticket is not winning.
Для вашей учетной записи заблокированы покупки в магазинах Xbox. Your account is blocked from buying in Xbox stores.
Опять же, это указывает на потенциальные условий для покупки. Again, this means that you can look for potential buying opportunities.
Подробнее о вариантах оплаты для покупки игр и приложений. Learn more about payment options for buying games and apps.
В этом смысле, программа покупки облигаций ЕЦБ была провалом. In this sense, the ECB’s bond-buying program has been a failure.
Трейдер может получить прибыль путем покупки или продажи валюты. A trader can receive profit by buying or selling the currency.
Не все моменты покупки обязательно порождаются проблемами, испытываемыми корпорациями. All buying points do not arise out of corporate troubles.
Второй день подряд покупки наблюдались в бумагах Уралкалия (+7,0%). Uralkali (+7.0%) saw buying for the second day in a row.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!