Примеры употребления "поклянется" в русском с переводом "swear"

<>
Переводы: все135 swear94 vow41
Если вы захватите власть, каждый воин отсюда до Кроноса поклянется вам в верности. If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you.
У меня есть свидетель, который поклянется, что мой клиент был в его квартире за десять кварталов оттуда, когда мистера Грина убили. I have an alibi witness who will swear that my client was in his apartment ten blocks away when Mr. Green was murdered.
Я совершенно уверена, что смогу найти настоящего аккредитованного графолога, который поклянется, что Фитц подписал эту бумажку, особенно учитывая, что он все еще восстанавливает свои двигательные рефлексы, после ранения в голову. I'm quite sure I could find an actually accredited graphologist who will swear that Fitz signed that piece of paper, particularly given that he's still recovering his full motor skills resulting from a gunshot wound to the head.
Он поклялся защищать эту страну. He swore an oath to defend this country.
Не забывай, что ты поклялся. Forget not that you have sworn an oath.
Вы должны поклясться на Библии. You should swear on the Bible.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению. But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать. The men of the Night's Watch are sworn to play no part.
И они поклялись хранить этот секрет. And the women swore to keep the secret.
Вы поклялись в верности королю, милорд. You swore the King an oath, my Lord.
Но я поклялся Посейдону, что я. But I swore an oath to Poseidon that I'd.
Он поклялся защищать Мерлина любой ценой. He has sworn to protect Merlyn at any cost.
Но я поклялся под присягой, Доктор. But I swore on oath, Doctor.
Поклянись быть мне верным, хотя бы. Swear to be faithful for at least.
Я должна буду поклясться под присягой. I'm going to have to swear to this under oath.
Могу поклясться, он смотрел не тебя. I could swear he was looking at you.
Это 90 злых ронинов поклявшихся защищать его. Those are the 90 angry ronin, sworn to protect it.
Но я поклялся, что никому не расскажу. But I swore an oath that I wouldn't tell nobody.
Я поклялся отряду, что очищу их имена. I swore to my team that I would clear our names.
Позволю себе напомнить, что мы поклялись в верности. I remind you we swore an oath of loyalty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!