Примеры употребления "sworn" в английском

<>
I've never sworn at a cook in my life. Я в жизни никогда не ругал кухарок, клянусь.
You have sworn an oath, Tetrarch. Ты поклялся, тетрарх.
I have never sworn before in my life. Я никогда не ругалась матом.
Well, if you have sworn, then you must keep your word. Что ж, раз ты присягнул, то должен сдержать слово.
I could have sworn I felt one inside of her coat pocket back at the station. Клянусь, я нащупал ее во внутреннем кармане пальто еще в участке.
Forget not that you have sworn an oath. Не забывай, что ты поклялся.
That is why, for example, Pakistan’s army is prepared to undermine all other institutions in the country it is sworn to defend, in the name of wounding India. Вот почему, например, армия Пакистана готова подорвать все остальные институты в стране, которые она присягнула защищать, во имя отмщения Индии.
He has sworn to protect Merlyn at any cost. Он поклялся защищать Мерлина любой ценой.
Those are the 90 angry ronin, sworn to protect it. Это 90 злых ронинов поклявшихся защищать его.
I could have sworn I was wearing a shirt at some point. Я мог поклясться, что в какой-то момент на мне была рубашка.
But we monks have sworn an oath to resist the temptation of. Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению.
As Mother Confessor, I am sworn to uphold the highest standards of justice. Как Мать-Исповедница, я поклялась поддерживать высокие устои справедливости.
The men of the Night's Watch are sworn to play no part. Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать.
Hamas, whose engagement and support is essential for any settlement, has sworn revenge. ХАМАС, чьи сотрудничество и поддержка крайне важны в любом соглашении, поклялся отомстить.
You know, for a few seconds, I could have sworn I was looking at Anne. Вы знаете, в течение первых секунд я мог бы поклясться, что смотрел на Энн.
We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow. Мы являемся частью древнего ордена, который поклялся сражаться с темнотой, скрывающейся в Сонной Лощине.
These people have sworn to live and die at my command 200 years before you were born. Эти люди поклялись жить и умереть по моей команде, за 200 лет до вашего рождения.
I coulda sworn that you were a bouncer at an Orlando strip club, but I kept that to myself. Я готова поклясться, что вы были вышибалой в стрип-клубе Орландо, но я оставлю это при себе.
You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots… Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…
See, I could have sworn it was that brown woman who made me pancakes and read me Charlotte's Web at night. Видишь, я могла поклясться, что это была та коричневая женщина, которая делала мне блинчики и читала Паутину Шарлотты на ночь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!