Примеры употребления "показывало" в русском с переводом "show"

<>
Светлое небо показывало, что гроза прошла. The brightness of the sky showed that the storm had passed.
мы показываем путь Соединённым Штатам; we are showing the way to the United States;
Показывает имя используемой сотовой сети. Shows the name of the cellular connection you're using.
Это изображение показывает эту модель. And this sequence shows the buildup of that model.
Зеленая полоса показывает статус загрузки. A green bar shows the status of the download.
Виджет календаря показывает текущий месяц. The calendar widget shows the current month.
EUR/JPY показывает признаки слабости EUR/JPY shows signs of weakness
Это показывает его преданность друзьям. This shows his loyalty to his friends.
Оно просто показывает религии мира. It simply shows the religions of the world.
Озоновый слой показывает признаки восстановления. The ozone layer is showing signs of recovery.
Показывает, активна кампания или приостановлена. Shows whether your campaign is active or paused.
Но она показывает склерозирующий холангит. But it shows sclerosing cholangitis.
Стохастический осциллятор показывает уровни экстремумов The stochastic oscillator shows extreme levels
как показывает эмоции, как дерётся. how it might show emotions, how it might fight.
Кому вы показываете мою рекламу? Who do you show my ad to?
Ладно, а теперь показывай площадку. All right, now you can show me the swing set.
Штраф платите или показывайте билет! Pay a fine or show the ticket!
Не показывайте мне это лицо! Don't show me that face!
Ты показывал это своим родителям? Did you show it to your parents?
Кино показывали в Сине Канун. That movie was shown in the Cine Kanun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!