Примеры употребления "показатель" в русском с переводом "indicator"

<>
Графология, почерк как показатель личности. Graphology, handwriting as an indicator of personality.
Ангидроз, или отсутсвие потоотделения, это показатель. Anhidrosis, or absent sweating, is an indicator.
коэффициент подростковой фертильности (показатель стратегического плана); Adolescent fertility rate (strategic plan indicator);
Успешное завершение установки — первый показатель успешного восстановления. The successful completion of Setup will be the primary indicator that the recovery was successful.
Kijun-sen используется как показатель движения рынка. Kijun-sen is used as an indicator of the market movement.
Показатель 25 Доля земельных площадей, покрытых лесом Indicator 25 Proportion of land area covered by forest
Они похожи на показатель боевого уровня, звания. It looks like an indicator of battle formations.
Но оно представляет прямой показатель относительного благополучия. But it does offer a straightforward indicator of relative wellbeing.
Среди молодых этот показатель выше в несколько раз. This indicator is several times higher among the youth.
Показатель 18 Неуместные просьбы в отношении раскрытия информации Indicator 18 Inappropriate Requests for Information Disclosure
А только на этот показатель и следует обращать внимание. And that’s the only indicator that should count.
Для этого необходим правильный показатель соотношения реального иждивения престарелых – REDR. For that, the right indicator – the REDR – is essential.
Затем был рассчитан показатель валовой добавленной стоимости в постоянных ценах. The indicator of gross value added was then calculated in constant prices.
Показатель 12: Безотлагательный, спешный или не подлежащий возврату перевод средств Indicator 12: Immediate, Fast or Irrevocable Transfer of Funds
Показатель С-5: повышение чистой первичной продуктивности в затрагиваемых районах. Indicator S-5: Increase in net primary productivity in affected areas.
b Высокий показатель отражает степень наличия денежных средств для погашения долгов. b A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts.
Основной показатель сегодня это первая оценка ВВП США за первый квартал. The main indicator today is the first estimate of US Q1 GDP.
А биоразнообразие - это показатель того, сколько необходимо воды; сколько необходимо иметь лекарств. And biodiversity is an indicator of how much water can be balanced, how many medicines can be kept here.
Дефицит текущего баланса США был наиболее обсуждаемой темой, как показатель мирового дисбаланса. The US current account deficit has been the most widely discussed indicator of global imbalances.
Показатель 4 Доля детей с пониженным весом в возрасте до пяти лет Indicator 4 Prevalence of underweight children under five years of age
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!