Примеры употребления "пойти смотреть" в русском

<>
И теперь я собираюсь пойти смотреть фильм с людьми, которые считают его отличным. And now I'm gonna go watch the movie with people who think it's great.
Знаете что, я собираюсь пойти домой и смотреть новости в своей же подаче. You know what, I am gonna go home and watch the news all by myself.
Да, намного интересней поужинать с боссом, чем просто пойти домой и смотреть "Холостяка". Yes, it would be much more fun going to dinner with my boss instead of just going home and watching The Bachelor.
Мы будем пить какао, и смотреть кино, а потом, когда ваш отец вернется, мы можем пойти погулять. We'll drink hot cocoa and watch a movie, And then when your dad comes back, we can all go for a walk.
Так что можешь сидеть здесь каждую ночь и смотреть, как твоя маленькая семья ест свои бутерброды, или ты можешь пойти со мной. So you can sit here every night and watch your little family eat their sandwiches, or you can come with me.
Майкл принудил всех зрителей смотреть до конца, аплодировать будто это забавнейшая из комедий и потом пойти отмечать потрясающую ночь в опере. Mikael compelled the audience to watch it all, applaud as if it were the drollest of comedies and then to leave celebrating a terrific night at the opera.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Я не могу смотреть на тебя, не думая о моём мертвом сыне. I never see you without thinking of my dead son.
Темнеет. Скоро дождь может пойти. It is getting darker. It may rain soon.
Том не знает, где смотреть. Tom doesn't know where to look.
Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда. Tell me why you want to go there.
Мы с моим другом вчера ходили смотреть фильм. We went to see a movie with my friend yesterday.
Может пойти снег. It may snow.
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
Она раздумывала, пойти или нет. She deliberated over whether to go or stay.
Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков. He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
Хочешь пойти со мной порыбачить? How about going fishing with me?
Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют задуматься. I love watching movies that make me think.
То, что может пойти не так, так и будет. Anything that can go wrong will.
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому. I got older, and so I started looking at things differently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!