Примеры употребления "поймите" в русском с переводом "see"

<>
Поймите, мне не нужен лишний коврик в ванной. See, I don't really need an extra bath mat.
Увидьте свою цель, поймите, к чему стремитесь, не только физически, лететь. See your target, understand what you're aiming for, don't just physically let fly.
Просто вы поймите, почему я принимаю эти обвинения в подбросе пистолета с некоторым чувством возмущения. But you could see why I would take these charges of a gun drop with some sense of outrage.
Поймите, что окружающая среда не принадлежит ни одной стране, которая может ее эксплуатировать без всякого уважение». See that the environment does not belong to any single country to exploit and then disregard.”
Поймите, как ваши клиенты совершают конверсию: Пиксель Facebook и «События в приложении» помогут вам отследить «путь» клиента к совершению конверсии. Find the conversion path for your customers: See how customers are moving between devices before they convert using the Facebook pixel and App Events.
Она поняла, что мы спешим. She saw we were in a hurry.
Нетрудно понять, почему инвесторы запаниковали. It’s not hard to see why investors are panicking.
Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию. To see why, consider Nigeria.
Оглядываясь назад, легко понять, почему. In retrospect, it is easy to see why.
Я понял всю незрелую фривольность этого. I saw it for the immature frivolity it was.
Я поняла, что ты человек известный I could see you were a man of distinction
Легко понять, почему иранцы это сделали. It is easy to see why the Iranians would have done so.
Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии. To see why, consider the case of Japan.
Не пойму, что ты имеешь в виду. I can't see what you mean.
Поняв однажды проблему, я видела примеры везде. I saw examples of that. Once I identified this question, it was all over the place.
Нет, и понял, почему оно стало глухарем. No, but I can see why it went cold.
Мы хотим понять, какую подкожную вену брать. We're gonna see which saphenous vein to harvest.
Но вот что помогло мне понять это. But this is what helped me see it.
Видишь ли, ты должна понять мое положение. You see, you've gotta understand my position.
Чтобы понять это, рассмотрите треску Северного моря. To see this, consider North Sea cod.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!