Примеры употребления "позитивных" в русском

<>
Это были примеры позитивных воздействий. So those are examples of positive interventions.
"С тобой неинтересно, никаких позитивных эмоций. You don't have positive emotion.
Безусловно, есть множество позитивных индикаторов, внушающих оптимизм. To be sure, there are plenty of positive indicators to inspire optimism.
Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях. Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны. The other thing about positive emotions is that they have a universal signal.
Футбол также может быть поводом для позитивных действий. Football can also be the occasion of positive gestures.
Это довольно стандартная практика определения позитивных и негативных ответов опроса. This is a pretty standard practice when looking at polls evaluating positive/negative impressions
Есть, как минимум, три позитивных фактора, на которые здесь можно опереться. There are at least three positives to build on.
Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека. Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed.
Парадокс в том, что некоторую роль в этой эволюции сыграли два позитивных фактора: The paradox is that a part of this evolution may be attributable to two positive factors:
информационная поддержка позитивных инициатив, ориентированных на формирование нормальных условий жизни и хозяйственной деятельности. provide information support for positive initiatives designed to establish normal conditions for life and economic activity.
Восприятие обществом экономических трендов – позитивных или негативных – в некоторой степени определяется политическими решениями. To some extent, societies’ perceptions of economic trends – whether positive or negative – comes down to policy responses.
Тем не менее, политические договоренности сегодня не содержат позитивных попыток решения кризиса в Дарфуре. Yet the emerging policy consensus contains no positive incentives to resolve the Darfur crisis.
недостаточно эффективно выполняются Распоряжение № 46 и Приказ № 80, упомянутые выше в качестве позитивных аспектов; A lack of effective implementation of Orders Nos. 46 and 80, as referred to above among the positive aspects;
Эти слова прозвучали после позитивных оценок 2004 и 2005 годов, которые отмечены в докладах Группы. These words follow the positive assessments of 2004 and 2005 noted in the Group's reports.
Без появления каких-либо позитивных инициатив мы будем и дальше пассивно двигаться к опасной черте. In the absence of some positive initiative, we will continue to drift toward danger.
Участники заслушали технические доклады и обновили предложения в отношении потенциальных политических подходов и позитивных стимулов. Participants heard technical presentations and updated proposals on potential policy approaches and positive incentives.
Тут у меня формула для супружеского счастья, пять позитивных замечаний или действий на одно негативное. The formula for a happy marriage is five positive remarks, or interactions, for every one negative.
Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты. For every dollar spent on adaptation, we would achieve about $1.70 worth of positive changes for the planet.
На фоне отсутствия позитивных альтернатив несовершенному статус-кво существует риск ещё более мощной ответной реакции. In the absence of positive alternatives to a deeply flawed status quo, the risk of an even greater backlash is high.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!