Примеры употребления "поздних" в русском

<>
Office 2007 и более поздних версий Office 2007 and later
Комитет с одобрением отмечает предпринятые государством-участником инициативы для решения проблемы поздних заявлений о рождениях и незарегистрированных детей, включая создание в августе 2005 года Комитета высокого уровня, возглавляемого Генеральным прокурором и министром по правам женщин, детского воспитания, благосостояния семьи и защиты прав потребителей. The Committee notes with appreciation the initiatives undertaken by the State party to deal with tardy declaration of births and unregistered children, including the establishment of a high level Committee chaired by the Attorney-General and the Minister of Women's Rights, Child Development, Family Welfare and Consumer Protection in August 2005.
2048x2048 на iPhone 4s и более поздних версий 2048x2048 on the iPhone 4s and later
Следующие сценарии являются примерами событий более поздних дат. The following scenarios are examples of later date events.
Но этот аргумент имеет знакомое дуновение поздних стадий империи. But this argument has the familiar whiff of the late stages of empire.
серверы почтовых ящиков Exchange 2016 и более поздних версий. Mailbox servers Exchange 2016 and later
Да, он обычно на этих поздних ужинах для кампании. Yeah, he's been going to these late-night strategy dinners for the campaign.
Функция ЕСЛИОШИБКА работает только в Excel 2007 и более поздних версиях. IFERROR will only work in Excel 2007 and later.
Эта проблема решена в версии 1707 (8326.2073) и более поздних. This issue is now fixed in Version 1707 (8326.2073) or later.
Это значит, что мы можем ожидать множество оскорблений и множество поздних ударов. Means we can expect a lot of miscalls and a lot of late hits, come Friday.
Пользователи могут использовать общедоступные папки с Outlook 2007 или более поздних версий. Finally, end users can use public folders with Outlook 2007 or later.
Доступна в Exchange Online, а также Exchange 2013 и более поздних версиях Available in Exchange Online and Exchange 2013 and later
Обновите драйверы сетевых интерфейсных плат до наиболее поздних версий, поставляемых изготовителем плат. Update the NIC drivers to the latest available from the NIC manufacturer.
Примечание: Функция СЦЕП доступна только в Excel 2016 и более поздних версий. Note: CONCAT is only available for Excel 2016 and later.
Приложение Google Authenticator работает на устройствах Android версии 2.1 и более поздних. To use Google Authenticator on your Android device, it must be running Android version 2.1 or later.
Планшет или ПК под управлением Windows 8, Windows RT или более поздних версий A tablet or PC running Windows 8, Windows RT, or later versions
ISO-файл можно подключить напрямую в Windows Server 2012 и более поздних версий. The ISO file can be mounted directly in Windows Server 2012 or later.
На компьютере установлена система, отличная от Windows Server 2008 и более поздних версий The Computer Is Not Running Windows Server 2008 or a Later Version
Устранение других веществ (ДДТ, гептахлор, гексахлорбензол, ПХД) намечено осуществить на более поздних этапах. Others are scheduled for elimination at a later stage (DDT, heptachlor, hexaclorobenzene, PCBs).
В Windows 10 версии 1607 и более поздних выберите Журнал обновлений > Удалить обновления. In Windows 10 Version 1607 and later, select Update history > Uninstall updates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!