Примеры употребления "позволяющей" в русском с переводом "let"

<>
Предоставляет сведения об удаленной оболочке PowerShell, позволяющей управлять службой EOP с помощью командной строки. Provides information about remote PowerShell, which lets you manage your EOP service from the command line.
Автосекретари единой системы обмена сообщениями могут использоваться для создания в организации системы голосовых меню, позволяющей внешним и внутренним абонентам находить пользователей или подразделения в организации, выполнять для них вызовы или переводить на них звонки. UM auto attendants can be used to create a voice menu system for an organization that lets external and internal callers move through the UM auto attendant menu system to locate and place or transfer calls to company users or departments in an organization.
Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом. A license lets you use protected content.
Вы позволяете им убивать нас». You are letting them murder us, literally.”
Не позволяй ему лапать тебя. Don't let him touch you.
Не позволяй ему удрать вновь Don't let him get away again
Не позволяй ему поучать тебя. Don't ever let that man patronise you.
Не позволяй леди нести сумку. Don't let the lady carry a bag.
Не позволяй им хамить тебе. Don't let them get rough.
Не позволяйте лакеям обижать их. Don't let the footmen be too coarse in front of them.
Не позволяйте это делать, Мюллер. Don't let his happen, Muller.
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Always let the teachers lead the way.
Настройки родительского контроля позволяют регулировать: These family settings let you control:
Позволяя пить в придорожных барах? And let you stop at every bar?
С вашего позволения я приготовлю экспонат. Well, let me first back up for a moment.
Пользовательский интерфейс позволяет выполнять следующие задачи. The user interface lets the user perform the following tasks:
Запрос позволяет выполнять перечисленные ниже задачи. A query lets you:
Он когда-нибудь позволяет тебе расслабиться? Does he ever let you breathe and stretch your legs?
Она не позволяет мне пукать здесь! She doesn't even let me poop here!
Он не позволяет ей вести дом. He won't let her run the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!