Примеры употребления "позволить" в русском с переводом "let"

<>
Да, позволить ему сдать экзамен. Yes, let him take the exam.
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу? Is the Examiner going to let him open the capsule?
Мы не можем позволить этому продолжаться. We cannot let this continue.
Нужно просто позволить ей произойти самой. It's about letting it happen.
Мы не можем позволить вам лететь. We can't let you fly like this.
Я не могла позволить Вулкану ускользнуть. I couldn't let Vulcan slip away.
Я не мог ему этого позволить. I couldnt let him.
Нам просто нужно им это позволить. We just need to let them.
Вы должны позволить мне Синхронизировать с рейган! You must let me synch with Regan!
Мы не можем позволить подобному случиться снова. We cannot let that happen again.
Было бы большой ошибкой позволить произойти этому. It would be a big mistake to let that happen.
И США должны позволить ей сделать это. And the US must let it.
Т ы не должен это позволить, Эйс. You can't let this concern you, Ace.
Я больше не могу себе позволить отступать. I can't let myself have any more setbacks.
Я не мог позволить ему - Вернись назад! I couldn &apos;t let - You stay back!
Мы не можем позволить истории повториться снова. We cannot let history repeat itself.
Как можно позволить такому парню сдавать экзамен? How can you let such a fella take the exam?
Он согласился позволить тебе взять Кейда на базу. He's agreed to let you take Cade to the station.
Да, но я не могу позволить тебе лететь. Yeah, but I can't let you fly.
Я не могу позволить вам играть со временем. I can't let you fool about with time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!