Примеры употребления "пожертвования" в русском с переводом "donation"

<>
Существует два способа получать пожертвования. There are two possible ways you will receive your donations.
Как я буду получать пожертвования? How will I receive my donations?
Найдите строку "Пожертвования" и выберите Создать. Next to "Donation," click Create.
А как насчет небольшого пожертвования храму? Not even if I make a donation to the church?
Трент и я очень рады произвести пожертвования. Trent and I are very happy to make a donation.
Пожертвования идут налом, на выходе банковские чеки. Donations come in as cash, cashier's checks come out.
Как связаться с Facebook относительно моего пожертвования? How do I contact Facebook about my donation?
и таким людям будут на счёт поступать пожертвования. People will send you donations when you're in that condition.
Я тут шатаюсь, на этой супер - вечеринке, собираю пожертвования. I'm just moseying around this little shindig, taking some donations.
Весь день провела на выставке, принимала пожертвования и заказы. I was at the expo all day, taking donations and orders.
После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования. When the story was published, unsolicited donations poured in.
В случае пожертвования органов, предел оказался равен 28 процентам. It's 28 percent in organ donation.
Но они весьма отличаются с точки зрения пожертвования органов. But it turns out that from organ donation they are very different.
Однако другим мультимиллиардерам ещё только предстоит сделать сопоставимые пожертвования. Yet other billionaires have yet to make comparable donations.
Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода. Major players like Wikipedia refuse donations of this nature.
В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования через Network for Good: For Nonprofits receiving donations through Network for Good:
Норвегия увеличила выделямые на пожертвования деньги до 180 миллионов долларов. Norway increased it's funding donation to 180 million USD
Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов. We showed it increases donations to charity by 50 percent.
Пожертвования, сделанные в текущем месяце, обычно распределяются 15 числа следующего месяца. All donations made in a given month are expected to be disbursed by Network for Good on the 15th of the following month.
Пожертвования можно сделать в режиме онлайн через веб-сайт фонда «Ниппон». Donations can be made online through the Nippon Foundation Web site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!