Примеры употребления "donations" в английском

<>
View analytics on your donations. Просматривать аналитические данные по полученным пожертвованиям.
In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills; при рассмотрении дел, касающихся их способности заключать договоры и процессуальной правоспособности, личного статуса, семьи, брака, развода, усыновления, наследования, дарения, завещания;
How will I receive my donations? Как я буду получать пожертвования?
This anti-violence organisation receives some financial assistance from government, but most of its funds are received from other sources such as donations and grants from private individuals and foundations, and from fund raising activities. Эта организация, борющаяся с насилием, получает некоторую финансовую помощь от правительства, но большая часть ее средств поступает из других источников, таких как пожертвования и дарения от частных лиц и фондов, а также от деятельности по сбору средств.
Also 42 people sent parcels with donations. Еще 42 человека отправили посылки с пожертвованиями.
This organization relies entirely on voluntary donations. Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
the rest is covered by private donations. остальные средства покрываются за счет частных пожертвований.
Indeed, ISIS has allegedly already solicited Bitcoin donations. Более того, сообщается, что ИГИЛ уже якобы просит перечислять пожертвования в биткойнах.
For Nonprofits receiving donations through Network for Good: В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования через Network for Good:
Miss Starr is always delighted to accept small donations. Мисс Старр всегда рада небольшим пожертвованиям.
For Nonprofits not receiving donations through Network for Good: В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования не через Network for Good:
Major players like Wikipedia refuse donations of this nature. Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода.
You can't limit incoming donations from specific countries. Помните, что вы не можете ограничить возможность совершения пожертвований в определенных странах.
What are the benefits of collecting donations on Facebook? В чем преимущества сбора пожертвований на Facebook?
When the story was published, unsolicited donations poured in. После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования.
Yet other billionaires have yet to make comparable donations. Однако другим мультимиллиардерам ещё только предстоит сделать сопоставимые пожертвования.
We showed it increases donations to charity by 50 percent. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
There are two possible ways you will receive your donations. Существует два способа получать пожертвования.
Donations come in as cash, cashier's checks come out. Пожертвования идут налом, на выходе банковские чеки.
People have responded so generously with donations for the harvest festival. Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!