Примеры употребления "пожалуйста" в русском

<>
Пожалуйста, вы видели высокого мужчину? Please, did you see a tall man?
Разрешите, пожалуйста, договорить с По. If you'd kindly let me finish speaking with Po.
Не могли бы Вы уступить место..., пожалуйста? Would you be so kind to change places with...?
Могу я посмотреть меню, пожалуйста? Can I see the menu, please?
Пожалуйста, соедините меня с этим номером. Will you kindly call this number for me.
Пожалуйста, не мой здесь руки. - Please don't wash your hands in the sink.
Так что, если можешь, подтверди, пожалуйста, получение этого сообщения. So if you could, please kindly confirm receipt of this message.
Пожалуйста, держись от Зиглера подальше. Avoid Ziegler like the plague, please.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Я могу получить одобрение, пожалуйста? Can I get approval, please?
Пожалуйста, представьте более подробную информацию о том, какие поправки вступили в силу после рассмотрения предыдущего доклада в 2001 году и в какой степени содержание кодексов с внесенными в них изменениями и поправками приведено в соответствие с положениями Конвенции. Kindly provide further information about amendments that have entered into force since the consideration of the previous report in 2001 and the compliance of the amended codes with the provisions of the Convention.
Пожалуйста, держись подальше от пруда. Keep away from that pond, please.
Пожалуйста, сообщите, в каких секторах работают преимущественно женщины и какие меры принимаются в государственном и частном секторах для решения в интересах женщин таких проблем, как профессиональная сегрегация, неравенство в оплате труда, сексуальные домогательства на рабочем месте и обеспечение техники безопасности и гигиены труда. Please provide details of the sectors where women predominately work and also kindly indicate how occupational segregation, pay inequalities, sexual harassment in the workplace and issues of occupational health and safety of women in both the public and private sector are being addressed.
Пожалуйста, подтвердите Ваш PIN-код please confirm your pin
Вопрос 12: Пожалуйста, представьте выводы международного обследования по проблеме насилия в отношении женщин, которые было намечено опубликовать в 2004 году, результаты оценки общей эффективности работы независимых центров по оказанию консультативной помощи жертвам насилия, а также результаты, если они имеются, совместной программы исследований по проблеме «Женщины и насилие», в рамках которой изучалось положение в этой области на Фарерских островах и в Гренландии. Question 12: Kindly provide the findings from the International Violence against Women Survey that was expected to be published in 2004, the results of the qualitative evaluation of the independent counselling centres for victims of violence as well as the results, if available, of the cooperative research programme on women and violence covering the Faroe Islands and Greenland.
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста. 500 Horse Creek Road, please.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
(Пожалуйста, приложите печать Корпорации здесь) (Please affix corporate seal here)
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Еще Бакарди и коку, пожалуйста. I'll have another Bacardi and Coke, please, Myfanwy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!