Примеры употребления "поехал домой" в русском

<>
Я остался, но он не пришёл, поэтому я поехал домой с одним из ребят. I stayed, and he didn't come back, so I caught a ride home with one of the other guys.
Выйдя из магазина, я сразу же сел в автобус и поехал домой. As soon as I left the store I got on a bus and headed home.
Сказал, что приболел и поехал домой пораньше. Said he felt sick, was going home early.
Утром в день свадьбы Я поехал домой к Тони, чтобы забрать Люси. So, the morning of my wedding day I made the trip back to Tony's house to get Lucy.
Мне надоело, я ушёл, поехал домой, вошёл в квартиру и когда увидел, что папа с Шерри там делают, то издал пронзительный крик. So I got so fed up, I stormed out, drove home, entered my apartment, and when I saw what Dad and Sherry were doing there, I hit the note myself.
Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин. The uncle went back to his family, and Natasha and Tim and Gene and I went out to dinner.
Тогда я поехал к ней домой. And so I drove over to her house.
Альберт Хофман принял 25 миллиграмм ЛСД и поехал на велосипеде домой. Albert Hoffman takes 25 times the threshold dose of LSD and rides his bicycle through the streets of Basel.
Мне повезло, что я поехал в Мумбаи, к себе домой, во время отпуска. I was lucky enough that I visited Mumbai, my house, back for a vacation.
Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой. I gave my speech, then went back out to the airport to fly back home.
А потом я домой к себе поехал, в Тобольск. And then I went home to Tobolsk.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Я поехал на велосипеде в магазин. I rode my bicycle to the store.
Мы идём домой. We're going home.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут. No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
У меня нет никого, кто бы со мной поехал. I don't have anyone who'd travel with me.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Он поехал в Нью-Йорк по делам. He went to New York on business.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!