Примеры употребления "подсказка" в русском с переводом "tip"

<>
В этом примере удаляется фраза "подсказка по акциям": This example removes the phrase "stock tip":
В этом примере блокирует все сообщения, которые содержат фразу "подсказка по акциям". This example blocks all messages that contain the phrase "stock tip".
Совет: При наведении указателя мыши на тип диаграммы появляется всплывающая подсказка с его названием. Tip: When you rest the mouse pointer over any chart type, a ScreenTip displays its name.
После выполнения этой процедуры информационная подсказка политики будет отображаться отправителю электронной почты, когда выполняются условия определенного правила. This procedure results in an informational Policy Tip being shown to an email sender when the conditions of a specific rule are met.
В каждом макете отображается похожая подсказка: имя макета, которое говорит о его типе, и слайды, в которых он используется. On each layout, you get a similar tip: the name of the layout, which tells you its type, and whether any slides are using it.
После выполнения этой процедуры отправителю электронной почты будет отображаться подсказка политики с уведомлением о том, что сообщение отклонено и не будет доставлено, пока не будет устранено проблемное условие. This procedure results in a Policy Tip being shown to an email sender that indicates a message is rejected and it will not be delivered until the problematic condition is no longer present.
Например, если пользователь создает сообщение электронной почты с номером кредитной карты в основном тексте и затем пытается отправить его получателю за пределами организации, в Outlook или Outlook Web App может отобразиться подсказка политики с напоминаем о правилах, действующих в организации в отношении подобной информации. For example, if a user creates an email message that includes a credit card number in the body of the message and then attempts to address the message to a recipient outside your organization, then a Policy Tip notification message can be shown to that user in Outlook or Outlook Web App reminding them of your enterprise’s expectations for such information.
См. следующие подсказки и процедуры See these updating tips and steps
Херрера сказал, что оставляет подсказку. Herrera said he was leaving a tip.
Создание настраиваемого текста уведомления подсказки политики Create custom Policy Tip notification text
Переопределение (если отправитель переопределил подсказку политики). The override if the sender chose to override a Policy Tip.
Действия и параметры уведомлений подсказок политики Policy Tip Notification Actions and Settings
Это выполняется путем настройки подсказок политики. You can accomplish this by configuring Policy Tips.
Подробнее см. в разделе Управление подсказками политик. For more information, see Manage policy tips.
Подсказки политик уведомляют пользователей о конфиденциальном контенте Policy Tips notify users about sensitive content expectations
Существует правило транспорта, вызывающее уведомления подсказок политики. A transport rule exists that invokes Policy Tip notifications.
Создание или изменение подсказки политики только для уведомления Create or modify a notify-only Policy Tip
Создание или изменение подсказки политики с блокировкой сообщений Create or modify a block-message Policy Tip
Вы услышите сообщения "Тестирование с подсказками политики" и "Переключатель". You hear “Test with Policy Tips” followed by “Radio button.”
На эскизе образца слайдов в подсказке отображается имя образца. On the slide master thumbnail, a tip tells you the name of the master.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!