Примеры употребления "подругой" в русском с переводом "girlfriend"

<>
И полностью увлечена твоей подругой. And she's completely infatuated with your girlfriend.
Она ходит туда с подругой, Марли. She's taking it with her girlfriend marly.
Думаю, он сейчас в Италии с новой подругой. I think he is in Italy with a new girlfriend.
Я был в постели с моей подругой у нее дома. I was in bed with my girlfriend at her place.
Скучный рассказ о просмотренном фильме и последующем разговоре с подругой. Uninspired description of movie and subsequent conversation with girlfriend.
Представь, что ты идешь в хороший ресторан, но не с подругой. Suppose you feel like going to a nice restaurant, but not with a girlfriend.
Дрянной третьеразрядной модели которая была подругой моего клиента, не понравились мои фотографии. The crappy third-rate model who was also the client's girlfriend, didn't like my pictures.
До этого я не ревновала к ней, но если она станет твоей подругой. I was never jealous of her, but if she becomes a girlfriend.
а когда её нет, он занимается сексом со своей подругой на бабушкиной кровати. When his grandmother's away, he has sex with his girlfriend on his grandma's bed.
Мы гуляли с Эбби, подругой Иланы, хотя сейчас они не могут быть вместе. We hung out with Abbi, Ilana's girlfriend, even though they can't be together right now.
Ты предпочитаешь сидеть на диване и смотреть игру Phillies вместо похода в кино со своей потрясающей подругой. You would rather sit on your couch and watch a Phillies game than go out to a movie with your awesome girlfriend.
А вот если бы его профпригодность для этой работы была под вопросом, история с подругой могла бы стоить ему отказа в получении данной должности. But, given his questionable fit for the job in the first place, the girlfriend issue might have been disqualifying.
В 1925 году 38-летний Шрёдингер остановился в альпийской деревушке Ароза в Швейцарии для тайной связи со старой подругой, чья личность до сих пор не установлена. In 1925, 38-year-old Schroedinger stayed at the Alpine resort of Arosa in Switzerland for a secret liaison with an old girlfriend whose identity remains a mystery to this day.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента. Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament.
В своем заявлении, сделанном 23 ноября 1993 года в Рио-де-Жанейро, эта свидетельница- гражданка Анголы, родившаяся 16 июня 1972 года,- указала, что в тот период она являлась подругой Виктора Лимы, советника президента Анголы по международным делам. This eye witness, an Angolan national born on 16 June 1972, in a statement made on 23 November 1993 in Rio de Janeiro, stated that at the time she was the girlfriend of one Victor Lima, adviser to the President of Angola in charge of international affairs.
У неё подруга в Бельвиле. She's got a girlfriend in Belleville.
Моя подруга работает здесь в администрации. I've got a girlfriend who works in the front office.
Моя подруга идет на другую вечеринку. My girlfriend went to another party.
Особенно когда у тебя болтливая подруга. Especially when you have a chatty girlfriend.
Мой парень выглядит как твоя подруга. My boyfriend looks like your girlfriend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!