Примеры употребления "подробных" в русском с переводом "detailed"

<>
Просмотр и анализ подробных сведений планирования бюджета. View and analyze detailed budget planning information.
Отношения – настройка связей операции для определения подробных свойств. Relations – Set up operation relations to establish detailed properties.
Создание подробных отчетов с помощью книги отчетов Excel Detailed reporting via the Excel reporting workbook
Ввод и отслеживание подробных сведений о грантах для проектов Enter and track detailed information about grants for projects
Наличие подробных сведений об интересе может помочь заключить сделку. Having detailed information about a lead can help you win a sale.
Нажмите Отображение и печать подробных сведений о производительности компьютера и системе. Click View and print detailed performance and system information.
Уровень беспроводного сигнала указывается в процентах на экране подробных сведений о состоянии сети. Your wireless signal strength is indicated as a percentage on the Detailed network status screen.
Просмотр подробных сведений о статусе заказов на продажу и строк заказов на продажу. View detailed information about the status of sales orders and sales order lines.
Отслеживание сведений - просмотр подробных сведений о каждом этапе workflow-процесса для бюджета проекта. Tracking details – View detailed information about each stage of the workflow for a project budget.
При наличии достаточно подробных чертежей исследователи могут смоделировать процесс разрушения обломков в атмосфере. With detailed enough blueprints, researchers can use software to model atmospheric disintegration.
подготовку подробных руководящих принципов и показателей для контроля и оценки национальных программ по СПИДу; Preparing detailed guidelines and indicators for monitoring and evaluating national AIDS programmes;
Веса, присвоенные каждому из этих компонентов, были определены с использованием подробных данных из вспомогательных счетов. The weight given to each of these components was determined using detailed data included in the satellite accounts.
Недостаток подробных данных о вывозе, а также о размерах ввезенных и вывезенных ПИИ еще больше. The scarcity of detailed data on outflows as well as inward and outward stocks is even greater.
Они вынесли несколько конкретных технических предложений на рассмотрение секретариата при разработке подробных планов осуществления проекта. They made some specific technical suggestions for consideration by the secretariat in designing detailed implementation plans for the project.
обработка дополнительной информации (справочная информация, описания участков) для целей проведения подробных оценок (например, динамического моделирования); Processing of additional information (background information, site descriptions) for detailed assessments (e.g. dynamic modelling);
Команда передается конвейерным образом командлету Format-List для отображения подробных сведений о конфигурации указанной политики DLP. The command is piped to the Format-List cmdlet to display the detailed configuration of the specified DLP policy.
Просмотр подробных сведений о клиенте, таких как контактная информация, примечания, строки заказов на продажу и события. View detailed customer information, such as contact information, notes, sales order lines, and events.
Путем создания подробных профилей из наиболее перспективных городских возможностей компании могли бы делать свои инвестиции более эффективно. By creating detailed profiles of the most promising urban opportunities, companies could target their investments more effectively.
давайте создадим новые правила, давайте напишем список подробных методик, чтобы гарантировать, что люди поведут себя надлежащим образом. let's make more rules, let's set up a set of detailed procedures to make sure that people will do the right thing.
Она проверила эффективность основных административных и финансовых рычагов контроля с помощью подробных опросных листов о системе внутреннего контроля. The team tested the validity of key administrative and financial controls on the basis of detailed internal control questionnaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!