Примеры употребления "подробный" в русском с переводом "specific"

<>
Хотите получить подробный отчет по одному видео? Просто выберите ролик, который вам нужен, и нажмите на него. You can click any of the video titles in the table to see the specific report for that video.
После четырех часов совещаний, мэр и большинство совета согласились созвать внеочередное заседание, чтобы одобрить подробный план застройки на 200 единиц социального жилья. After conferring for the past four hours, the mayor and council majority here have agreed to meet in a special session tomorrow to approve a plan of 200 units of public housing at specific sites.
Как, вероятно, помнят наши уважаемые коллеги, эту организацию просили представить подробный специальный доклад о ее деятельности в отношении Кубы, в частности, деятельности на Кубе, проводимой через лиц разных национальностей, направляемых из других стран, особенно из стран Восточной Европы, для выполнения специальных задач на национальной территории Кубы. As our distinguished colleagues will recall, the organization was requested to present a special report about its activities carried out in relation to Cuba, particularly its activities inside the country involving sending individuals of various nationalities, mainly from Eastern European countries, to carry out specific missions on Cuban national territory.
Подробные сведения об определенных сообщениях Details for specific messages
Подробные инструкции для точки доступа Find specific steps for your access point
Подробные сведения об определенных продуктах: Product-specific details:
Подробные инструкции см. в следующих разделах. For specific instructions, see the following topics:
Г-жа Уильямс подробно изложила некоторые конкретные принципы и рекомендации. Ms. Williams enunciated some specific principles and recommendations.
Подробнее о том, как добавить в запрос нужные поля, см. здесь. For more details see the docs on how to request specific fields.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных. Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Прежде чем мы предпримем дальнейшие шаги, нам нужны более подробные сведения. Before we can undertake anything further, we shall need more specific details.
Чтобы просмотреть подробные данные о каждом изменении, нажмите на ссылку Подробности. Click View details to see specific information about what changed with each rule.
Подробнее о том, как настраивать исключения для веб-сайтов с помощью Chrome. Learn how to control specific ways a website can act when you're using Chrome.
Подробнее об этом см. документацию по Событиям в приложении для вашей платформы. To see more details on how to do this: go to the App Events documentation for your specific platform.
В отчетах отображаются общие показатели эффективности и подробные данные за определенный период. Reports show an overview of your performance as well as performance details for a specific time frame.
Ниже вы можете ознакомиться с более подробными требованиями относительно выбора целевой аудитории. Please read below for more specific targeting requirements.
Подробная информация о каждом продукте и способе его удаления приведена в Справочном центре. If you'd like to remove a product from your account that isn't on the My Account page, visit the Google Help page, where you can find extensive product-specific information.
" Тоа " не представила конкретной информации или подробного перечня потерь в обоснование своей претензии. Toa did not provide specific information or an itemisation of losses to support its claim.
Если вас интересуют подробные сведения, обратитесь к описанию нужной службы в списке ниже. To see specific details, see the relevant service description in the list below.
Чтобы узнать больше о каждом элементе, изучите подробные сведения в разделе Элементы данного документа. For more detail on each element, refer to the specific details in the Elements section of this document.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!