Примеры употребления "подробную" в русском с переводом "detail"

<>
Подробную информацию можно посмотреть справа от них. You can see its details in the other columns.
Чтобы узнать более подробную информацию, нажмите Передача геоданных. For more details, select Location Sharing.
Более подробную информацию мой компьютер сейчас вам перешлет. My comp is going to send the details.
Более подробную информацию можно найти в документе с условиями. See the terms of the promotion for details.
Сведения о конфликтах обеспечивают более подробную информацию о потенциальных конфликтах. Conflict details provide further information about potential conflicts.
Более подробную информацию вы найдете на странице поддержки производителя токена. Please refer to your Security Key vendor's help page for details.
Просьба привести подробную информацию в рамках вопроса 65.e.3 ниже. Please give details under 65.e.3 below.
Пришлите нам, пожалуйста, Вашу подробную заявку, мы в кратчайшие сроки составим Вам предложение. Please send us your enquiry in detail by return. We shall immediately make an offer.
Чтобы увидеть подробную информацию и дополнительные настройки, нажмите на значок стрелки Стрелка вниз. To see more details and options for a product, select the Down arrow Down Arrow.
Выберите «Информация о приложении» в панели слева, чтобы просмотреть более подробную информацию о приложении. Select the App Details on the left sidebar to view and add additional information about your app.
Нажмите график в инструменте ограничения количества обращений в своей панели, чтобы получить подробную информацию. Click on the graph in the rate limit tool on your dashboard for details.
Нажмите на график в инструменте ограничения количества обращений в своей панели, чтобы получить подробную информацию. Click on the graph in the rate limit tool on your dashboard for details.
Более подробную информацию о приеме платежей можно найти на сайте для разработчиков Messenger: платформа Messenger. Learn more on the Messenger Developer website for more details on payment: Messenger Platform
Укажите календарь, который необходимо отправить, выберите, насколько подробную информацию должны видеть получатели, и нажмите кнопку «ОК». Specify the calendar to email, and choose how much detail you want the recipients to see, and click OK.
Просьба представить более подробную информацию о доступе меньшинств и репатриантов к системе социального обеспечения в Греции. Please provide more details in relation to access by minorities and repatriates to the social security system in Greece.
Между тем три государства-члена (Бразилия, Тунис и Южная Африка) представляют подробную информацию о мероприятии высокого уровня. However, three Member States (Brazil, South Africa and Tunisia) provide some detail on the high-level event.
Г-н Бабадуду (Бенин) просит представить более подробную информацию об ограничении доступа, упомянутом Верховным комиссаром в ее заявлении. Mr. Babadoudou (Benin) requested more details on the limitations in access referred to by the High Commissioner in her statement.
Более подробную информацию можно получить в центре управления безопасностью служб Online Services, а также в соответствующем договоре (договорах). Please visit the Online Services Trust Center(s) or consult your agreement(s) for details.
Сегодня встреча ЕЦБ и мы вероятно получим более подробную информацию о программе QE, а также прогнозы по инфляции. Today, the ECB meets and we are likely to get further details on the QE program, as well as the Bank’s new growth and inflation projections.
Подробную информацию о дальнейших усилиях ЮНЕП по мобилизации ресурсов для проектов, осуществляемых коренными народами, можно найти в описании проекта. Details on further UNEP efforts to mobilize resources for projects by Indigenous Peoples can be found it the project descriptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!