Примеры употребления "подпрыгнул" в русском

<>
Потом он подпрыгнул и нанес ему удар вот так. Then he'd jump up and stab him down like that.
Вы нагибаетесь, поглаживаете его - вы его вознаграждаете, за то что он подпрыгнул. You bend down, you pat him - you reward him for jumping up.
Несчастный щенок подпрыгнул, вы открываете книгу про собак, и что там написано? The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say?
И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть. It 'II tell all the kids in China to jump up and down at the same time.
Мы все подпрыгнем в одно и то же время We all jump up and down at the same time
А рост цен на медицинские услуги, который замедлялся все последние годы, подпрыгнул до 3,9%, что вдвое выше, чем год назад. And price growth in health-care services, which had slowed in recent years, has jumped to 3.9%, double the rate recorded a year ago.
И, то есть, я пошла туда, ожидая - я не знаю, что я ожидала - но, знаете, когда я увидела как мужчина, у которого не было целой ноги, подошел к прыжкам в высоту, подпрыгнул на одной ноге к прыжкам в высоту и взял высоту в 6 футов 2 дюйма. And, I mean, I went up there expecting - I don't know what I was expecting - but, you know, when I saw a man who was missing an entire leg go up to the high jump, hop on one leg to the high jump and clear it at six feet, two inches .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!