Примеры употребления "jump up" в английском

<>
We all jump up and down at the same time Мы все подпрыгнем в одно и то же время
Then he'd jump up and stab him down like that. Потом он подпрыгнул и нанес ему удар вот так.
You take the ball, you jump up, and put it in the basket. Ты берёшь мяч, подпрыгиваешь, и бросаешь его в корзину.
And damn if he didn't jump up and kick holes in it. А он подпрыгивал и пробивал в ней дыры ногами.
Now, you take the ball, you jump up and put it in the basket. Ты берёшь мяч, подпрыгиваешь, и бросаешь его в корзину.
It 'II tell all the kids in China to jump up and down at the same time. И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть.
I thought you'd be jumping up and down. Я думал, вы подпрыгнете.
Every time he jumps up, he gets all sorts of abuse. Каждый раз когда он подпрыгивает, его наказывают во всю.
You bend down, you pat him - you reward him for jumping up. Вы нагибаетесь, поглаживаете его - вы его вознаграждаете, за то что он подпрыгнул.
The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say? Несчастный щенок подпрыгнул, вы открываете книгу про собак, и что там написано?
And so I stood over the fax machine, waiting for, of course, them to come in because I was screaming and jumping up and down. И я стояла над факсом, ожидая, конечно, когда они придут, потому что я визжала и подпрыгивала.
For example, when she tries to give my brother Félix a slap, he jumps up like a ballet dancer and scares the life out of her. Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти.
I stole from some jump up punk. Я их украл у мутного гопника.
The breakfast biscuits will make you jump up and down. Бисквиты на завтрак заставят тебя скакать вверх вниз.
jump up and down, wiggle around - you're going to feel better. попрыгайте, покачайтесь из стороны в сторону - и вы почувствуете себя лучше.
Then everybody wanted to jump up and argue with me about it. Потом все засуетились и стали со мной спорить.
As you can hear, it sounds like me, but the words jump up and down. Как вы можете слышать, это звучит как я, но интонация прыгает то выше, то ниже.
But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Но мне бы хотелось сейчас заскочить на мелководье и посмотреть на некоторые существа, которые по-настоящему изумительны.
And when they jump up to the next place they can be, and fall back down again, they emit light at particular colors. Когда они перепрыгивают с места на место и обратно, они испускают свет определённого цвета.
The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven. Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!