Примеры употребления "подписываться на рассылку" в русском

<>
Получатель должен оформить подписку на рассылку сообщений. The recipient must opt into receive subscription messaging.
1.3 Вам не следует работать с продуктами или подписываться на получение услуги маржинальной торговли, описанной в данном договоре, если вы не понимаете их сущности в достаточной степени, сопоставимой с вашей подверженностью риску. 1.3 You should not deal in the products or sign up to receive the margin trading service described in this Agreement unless you understand their nature and the extent of your exposure to risk.
Сообщить новости о сервисах и продуктах Google (если вы подписывались на рассылку). Send you updates about Google products and services that you've asked to receive.
1.4 Вам также не следует работать с продуктами или подписываться на получение услуги маржинальной торговли, описанной в данном договоре, если вы являетесь жителем или гражданином США. 1.4 You should also not deal in the products or sign up to receive the margin trading service described in this Agreement if you are a US resident or US citizen.
Этот выбор не распространяется на рассылку обязательных служебных сообщений, которые являются неотъемлемой частью соответствующих услуг, предоставляемых корпорацией Майкрософт, а также на опросы и информационные сообщения, предполагающие собственный метод отказа от рассылки. These choices do not apply to mandatory service communications that are part of certain Microsoft services, or to surveys or other informational communications that have their own unsubscribe method.
Аккаунт, зараженный вредоносным ПО, зачастую используют для того, чтобы подписываться на людей и ставить «Нравится» Страницам без вашего разрешения. If your account was infected by malicious software, it is often used to follow people and like Pages you'd not want to.
В этом случае пользователь должен активировать стандартную переписку с помощью допустимого действия или подписаться на рассылку сообщений. A person will have to trigger the standard platform messaging via one of the eligible triggers and will need to opt into receive subscription messaging.
Facebook SDK для JavaScript может подписываться на события, когда люди нажимают кнопку «Нравится», отправляют сообщение с помощью кнопки «Отправить» или оставляют комментарий. The Facebook SDK for JavaScript can subscribe to events for someone clicking on a Like button, or sending a message with the Send button, or making a comment.
Генерация лидов (Получите лиды для вашей компании): Создайте рекламу, чтобы получать данные от людей и побудить их подписаться на рассылку. Lead generation (Collect leads for your business): Create ads that collect info from people, including sign-ups for newsletters.
подписываться на каналы; Subscribe to channels
Человек отправляет компании сообщение или нажимает кнопку с призывом к действию в Messenger, чтобы оформить подписку на рассылку. Person sends a message to a business or clicks on a call to action button within Messenger to request subscription messaging
Тестовые пользователи не могут ставить отметки «Нравится» общедоступным Страницам Facebook, подписываться на них или размещать публикации в Хрониках. Test users can't Like or Follow public Facebook Pages or post on their Timeline.
Человек оформляет подписку на рассылку в Messenger с указанием частоты отправки сообщений и типа рассылаемых материалов. Person opts into receive subscription messaging within Messenger, as well as the frequency and type of content they will receive.
Кроме того, вы можете разрешить подписываться на вас людям, которые не являются вашими друзьями. You can also let people who aren't your friends follow you.
Получатель должен оформить подписку на рассылку сообщений. Сообщения в рассылке поддерживают меньше функций, чем стандартные сообщения. Subscription messaging must be opted into by a recipient and will have limited functionality compared to standard messages.
Узнайте, как разрешить людям подписываться на ваши обновления. Learn how to let people follow you.
Человек оформляет подписку на рассылку компании с помощью плагина «Отправить в Messenger». Person requests subscription messaging from a business via a Send to Messenger plugin
Когда вы разрешаете пользователям подписываться на ваши обновления, любой пользователь Facebook может подписаться и смотреть ваши общедоступные записи в Ленте новостей, даже если он не является вашим другом на Facebook. When you allow people to follow you, anyone on Facebook can follow you to get your public updates in their News Feed, even if you're not friends on Facebook.
Она может выражаться в том, что человек устанавливает приложение или просто подписывается на рассылку или новости вашей компании. Intent may come in the form of a person installing your app or simply subscribing to your newsletter or business.
Как запретить кому-либо подписываться на меня? How do I block someone from following me?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!