Примеры употребления "subscribe" в английском

<>
To subscribe a friend, visit: Чтобы подписать друга, перейдите по ссылке:
Subscribe to an RSS Feed. подписываться на RSS-каналы;
Unsubscribe your old address and then subscribe your new address Откажитесь от подписки на старый адрес и затем оформите подписку на новый адрес
What magazines do you subscribe to? Какие журналы ты выписываешь?
What newspaper do you subscribe to? На какую газету ты подписан?
How to subscribe to podcasts Как подписаться на подкасты
Your XGLOBAL ID allows you to manage your accounts and subscribe to our services. Ваш персональный XGLOBAL ID позволяет вам управлять счетами и оформлять подписку на наши услуги.
Subscribe an app to get updates for a page. Подпишите приложение на обновления страницы.
Choose a podcast, and then click Subscribe. Выберите подкаст и щелкните Подписаться.
Subscribe to a paid channel to access all videos in that channel for a single monthly or annual price. Оформите подписку на платный канал сроком на месяц или год, чтобы получить доступ ко всем видео на канале.
In the Webhooks section, you can subscribe the webhook for a specific page. В разделе «Webhooks» можно подписать Webhook на определенную страницу.
They can also subscribe to your Page's events. Они также могут подписаться на мероприятия вашей Страницы.
To subscribe an app to realtime updates for a page, use the new /v2.2/{page_id}/subscribed_apps endpoint. Чтобы оформить подписку приложения на обновления страницы в режиме реального времени, используйте новый эндпойнт: /v2.2/{page_id}/subscribed_apps.
You can only use the Switch plans button if all users subscribe to the same plan. Кнопку Переключить планы можно использовать, только если все пользователи подписаны на один и тот же план.
But those who subscribe to it are very wrong. Но те, кто годовы подписаться под этим, весьма неправы.
Subscribe to a paid channel to watch all the videos in that channel for a single monthly or annual fee. Оформите подписку на платный канал сроком на месяц или год и получите доступ ко всем видео этого канала.
To deploy an Edge Transport server and subscribe it to an Active Directory site, follow these steps: Чтобы развернуть пограничный транспортный сервер и подписать его на сайт Active Directory, сделайте следующее:
Ask viewers to subscribe in your video and with annotations. Предложите зрителям подписаться на ваш канал. Это можно сделать и в самом видео, и в аннотациях.
Note: When you subscribe to an iCal, your calendar will automatically refresh if the iCal is updated. Примечание: Если вы подписаны на календарь iCal, при его обновлении ваш календарь обновляется автоматически.
To subscribe, visit the Microsoft Accessibility Update Newsletter Subscription page. Перейдите на страницу подписки на информационный бюллетень о специальных возможностях на сайте Microsoft Accessibility, чтобы подписаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!