Примеры употребления "поднимем шум" в русском

<>
Но достаточно перспективно, чтобы подать иск и поднять шум. But perhaps colorable enough to sue and make noise.
Если мы поднимем шум и добьемся, чтобы его уволили, что дальше? If we cause a ruckus, we get him fired, guess what?
Если поднимем шум, то можешь потерять всё. Make a fuss, you're likely to lose everything.
Поднимем же тост за наших друзей! Let's drink a toast to our friends!
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Так давайте есть, о, давайте есть давайте поднимем бокал на откормленного теленка, давайте есть давайте - Я шучу, ребята. So let's eat, oh, let's eat let's raise a glass to the fatted calf, let's eat let's - I'm just kidding, guys.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Так давайте же поднимем бокал воды или апельсинового сока, или молока. So, let's raise the glass of water or orange juice, or milk.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Мы поднимем трубку, чтобы позвонить капитану Риду. We're picking up this telephone to call Capt. Reed.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
И ради него, мы не поднимем руки. And for his sake, we will not raise a hand.
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Давайте поднимем температуру тела Робби до комнатной, ладно? Let's turn up the heat and get Robbie up to room temperature, okay?
Его разбудил шум. He was awoken by the noise.
Поднимем бокалы за INXS. Raise a glass to INXS.
Он услышал шум. He heard the noise.
Мы поднимем белый флаг и передадим твое письмо. We'll run up the white flag and deliver your message.
Ты слышал этот шум? Did you hear the noise?
Может, опять поднимем цены? Maybe we can jack up the prices again?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!