Примеры употребления "поднимаете глаза" в русском

<>
Вы занимаетесь здесь своим делом так, как могут только жители Нью-Йорка, но время от времени вы поднимаете глаза вверх и задаетесь вопросом: "Как я сюда попал?" You pursue your business here as only New Yorkers can, but every once in a while you look up and wonder, "How did I get here?"
Поэтому это странный, деревянный объект, который вы поднимаете, и у него есть две дырки вверху, и вы всматриваетесь в его глаза около пяти минут. So it's a strange, wooden shaped object that you pick up and it has two holes at the top, and you stare at its eyes for about five minutes.
У страха глаза велики. Fear has magnifying eyes.
Вы можете поднимать публикацию с брендированными материалами со своей Страницы таким же образом, как вы поднимаете любую другую публикацию. You can boost a post with branded content from your Page the same way you can boost any other post.
Открой рот, закрой глаза. Open your mouth and close your eyes.
Примечание: Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на какую-то карточку в галерее, будут перенаправлены по ссылке в публикации. Note: If you're boosting a Page post in the carousel format, all carousel cards will take people to the link in the post.
Мне нравятся твои глаза! I like your eyes!
Если вы поднимаете публикацию прямо со своей страницы: If you're boosting your post straight from your Page:
У неё зелёные глаза. She has green eyes.
Когда вы загружаете, редактируете или поднимаете продукт, прежде чем показать его в разделе «Магазин» на вашей Странице или в рекламе, мы проверяем его на соответствие нашим правилам. When you upload, edit, or boost a product, we have to make sure it complies with our policies before it appears in the shop section on your Page or as an ad.
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Вы уже поднимаете эту публикацию, и у вас осталось еще 2 доллара. You've boosted this post already and you have $2 left.
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Как и в случае с публикациями, которые вы не поднимаете, ваши публикации будут отображаться в Лентах новостей некоторых пользователей, которым нравится ваша Страница, сразу после создания. Just like with posts you don't boost, your posts should show up in the News Feeds of some of the people who like your Page right away.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Когда вы поднимаете публикацию на главной Странице места, она будет поднята и на всех других Страницах места. When you boost a post on the main Page, that will also be reflected on all other location Pages.
У неё набежали слёзы на глаза. The tears began to gather in her eyes.
Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на какую-то карточку в галерее, будут перенаправлены по ссылке в публикации. If you're boosting a Page post in the carousel format, all carousel cards will take people to the link in the post.
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание. I will overlook your lateness this time.
Если вы поднимаете публикацию с помощью инструмента для создания рекламы: If you're boosting your post from ad creation:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!