Примеры употребления "подключает" в русском

<>
Переводы: все715 connect654 plug in42 attach15 другие переводы4
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов. So, the Roots and Shoots program involves youth in three kinds of projects.
отключает вашу батарею, вынимает её, вставляет и подключает новую. Через пару минут вы опять на дороге. И едете дальше. And a plate comes up, holds your battery, takes it out, puts it back in, and within two minutes you're back on the road and you can go again.
2.8. Если Компания подключает опцию Swap-free для счетов по запросу Клиента, Клиент принимает условия настоящего Соглашения и то, что для любого торгового счета не будет взиматься своп. 2.8. Should the Company provide Swap-free accounts upon the Client's request, the Client accepts the terms and conditions of the Agreement and agrees, amongst other things, not to be charged for swaps on any trading account.
Она устанавливает для Руководящего совета предельные временные сроки в два месяца начиная с сегодняшнего дня, в течение которых он должен представить график и программу принятия иракской конституции и проведения демократических выборов, и подключает Совет Безопасности к этому процессу. It sets a deadline of two months from today by which the Governing Council should provide a timeline and the programme leading to an Iraqi constitution and democratic elections, and it engages the Security Council in this process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!