Примеры употребления "поговорив" в русском с переводом "talk"

<>
Молли, ты купила машину даже не поговорив со мной. Molly, you bought a car without even talking to me.
Поездив и поговорив с людьми в таких местах как Оклахома или техасские городки, мы нашли подтверждение тому, что исходный замысел был совершенно верен. So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on.
Агх, поговори о желтой подлодке. Ugh, talk about a yellow submarine.
Слушай, поговори со мной, чел. Listen, hey, talk to me, man.
Так, крошка, поговори со мной. All right, baby girl, talk to me.
Иди и поговори с Клео. Go and talk to Cleo.
Поговори с нами, горячая штучка. Hey, talk to us, hot stuff.
Ну, барсетка, поговори со мной. Okay, murse, talk to me.
Я поговорил с хозяином земли. I talked to the the property owner.
Фонт, ты поговорил с Мейфилд? Font, did you talk to Mayfield?
Я поговорила с кем должна. I've talked to SIU.
Мы поговорили за чашечкой кофе. We talked over a cup of coffee.
Поговорили и пришли к согласию. Talked and buried the hatchet.
Давайте поговорим о вечере воскресенья. Let's talk about Sunday night.
Мы поговорим об этом позже. We'll talk about it later.
Поговорим о возврате вашей шлюшки. We'll talk about getting your little ho back.
Давай поговорим о Би Ламб. Let's talk about Bea Lamb.
Поговорим о миллионах миссис Бёрди. Let's talk about Ms Birdie's millions.
Поговорим о безопасности хлебных палочек. Let's talk about breadstick safety.
Давайте поговорим о солнечной энергии. Let's talk about solar energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!