Примеры употребления "повредить" в русском

<>
Это может повредить органы слуха. This may damage your hearing.
Снижение стоимости фунта может также повредить домохозяйствам. The decline in the pound’s value may also start to hurt households.
Не думаю, что он может повредить меняющемуся. I don't believe he could injure a changeling.
Вода и химикаты могут повредить контакты. Water or chemicals can damage the contacts.
Вспышка камеры может повредить органы зрения или вызвать временное ослепление. Camera flash may hurt eyes or cause temporarily flash-blindness.
Ты могла повредить мне барабанные перепонки. You could damage my tympanic membrane.
Он не намеревался делать ничего, что могло бы повредить этим бедным людям. He wasn't going to do anything to hurt those vulnerable people.
Одно огнестрельное оружие не может повредить андроида. It takes more than a pair of flintlocks to damage an android.
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы. But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects.
Небезопасное отключение может повредить данные на смартфоне. Unsafe removal may corrupt or cause damage to your data on the phone.
Для того, что бы не повредить делу вашей матери, я должна дисквалифицировать себя. In order not to hurt your mother's case, I have to recuse myself.
Вода и другие жидкости могут повредить устройство. Water and other liquids may damage your device.
Эти консерваторы также настаивали на резком сокращении правительственных программ, что могло бы повредить бедным. These Conservatives also pressed for sharp cuts in government spending that would hurt the poor.
Очень горячие источники тепла могут повредить консоль. Very hot heat sources can damage the console.
С целью уменьшить оборот, PDP ребалансируется только поквартально, что может повредить результатам, когда рынок неспокоен. In order to reduce turnover, PDP rebalances only quarterly, which can hurt its performance when the market is choppy.
Не используйте воду и химикаты — это может повредить контакты. Don’t use water or chemicals, which can damage the contacts.
Кроме того, налогообложение денежных переводов может диспропорционально повредить бедным и перевести денежные потоки в подполье. Likewise, taxing remittances can hurt the poor disproportionately and drive the flows of money underground.
Хит, если мы снимем бандаж, ты рискуешь навсегда повредить палец. If I cut that bandage off we risk permanent damage to your finger.
В самом деле. Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее. И не повредить ему. Really. Because we had found a way to de-animate a mammal, and it didn't hurt it.
Таким образом, наращивание меди в вашем теле может повредить печень. So the copper building up in your body could cause liver damage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!