Примеры употребления "повлиять" в русском с переводом "impact"

<>
Учитывайте, как перевод может повлиять на длину сообщений. Think about how translation will impact the length of your messages.
И так я смогу больше повлиять на мир. And that way I can have a greater impact on the world.
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть? What's the potential impact on a patient's ability to see?
Это может повлиять на настроение европейского рынка двояко: This could impact European market sentiment in 2 ways:
Узнайте, какие изменения политики могут повлиять на вашу интеграцию. Please review as policy changes may impact your integration.
Красный треугольник — критическая ошибка, которая может повлиять на показ вашей рекламы. Red triangle: There's a critical error that may impact the success of your ads.
Предупреждение. Неправильно настроенные параметры беспроводной сети могут негативно повлиять на производительность консоли. Warning: Incorrectly-configured wireless network settings can negatively impact your console’s performance.
Как может не повлиять такая большая разница в ценах энергии на конкурентоспособность? How can such a huge price gap not have an impact on competitiveness?
Трудности у центральных банков могут быстро повлиять на состояние экономики в целом. Problems in the interbank market can very quickly impact on overall economic stability.
Насколько смена научной модели может повлиять на реальность, как правило, остается незамеченным. It is not generally appreciated how much real-world impact a changed scientific model can have.
Facebook следит за изменениями налогового законодательства, которые могут повлиять на Игры Facebook. Facebook monitors tax law changes may impact FB Games.
Обратите внимание, что эта процедура утверждения может повлиять на сроки проведения вашей кампании. Be aware that this approval process may impact timeliness of your campaign.
Увеличение или уменьшение значения по умолчанию может негативно повлиять на инфраструктуру Active Directory. Increasing or decreasing the default value could have an adverse impact on your Active Directory infrastructure.
Выбранные вами настройки файлов cookie могут повлиять на процесс использования вами служб Online Services. Choices you make regarding the use of cookies may impact your use of the Online Services.
"Мы пришли к выводу, что финансовые стимулы могут негативно повлиять на общую продуктивность труда." "We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance."
Ключевые экономические данные, которые могут повлиять на пару USDCAD на этой неделе (время GMT): Key Economic Data that May Impact USDCAD This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару GBPAUD на этой неделе (время GMT): Key Economic Data / News That May Impact GBPAUD This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные, которые могут повлиять на пару AUD/NZD на следующей неделе (время GMT): Key Economic Data that May Impact AUD/NZD Next Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару USDMXN на этой неделе (время GMT): Key Economic Data/News That May Impact USDMXN This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару USDCAD на этой неделе (время GMT): Key Economic Data/News that May Impact USDCAD this Week (all times GMT):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!