Примеры употребления "поверьте" в русском

<>
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Believe me, it definitely wasn't easy.
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
Поверьте мне, я прилагал все усилия. Believe me, I spared no pains.
Поверьте мне всего лишь раз! Please trust me just once!
Просто поверьте мне, что это так. You just have to believe me, it is, it is.
Оказал вам услугу, уж поверьте. Did you a favour, trust me.
О, поверьте мне, всё будет отлично». Oh believe me, it will be fine.”
Поверьте, я через это прошла. Trust me, I've done the legwork.
И поверьте мне, это будет страшновато. And believe me, it's going to be scary.
Поверьте, не он ваш убийца. Trust me, he is not your slasher.
Поверьте, я тоже чувствую себя неловко. Believe me, this stuff makes me feel wiggly.
Нет, поверьте мне, вы хотели сома. No, trust me, you want the catfish.
Поверьте, меня в жизни увольняли много раз. Believe me in my life I got fired a lot of times.
Поверьте, что тайна исповеди является нерушимой. Trust that the seal of confession is absolute.
Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила. Believe me, I was worried because I was breaking the rules.
Поверьте, ординаторские слухи долго не живут. Oh, trust me doctor's lounge gossip has a short shelf life.
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне. We all look the same inside, believe me.
Поверьте, эта психованная кричала на переставая. Trust me, this little nutjob would not stop screaming.
Поверьте мне, сир, Рейнеке не заслужил этих обвинений. Believe me, Sire, Reynard is not what they claim.
Поверьте, я наизусть знаю методички о сексуальных домогательствах. Trust me, I'm very familiar with the sexual harassment guidelines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!