Примеры употребления "поверхность" в русском с переводом "surface"

<>
Очищайте поверхность устройства мягкой тканью. Clean the surface of the device with a soft cloth.
Мы даже не царапнули поверхность. We haven't even scratched the surface.
Холодная поверхность ускоряет свёртываемость крови. Cold surface expedites coagulation.
Он приземлился прямо на поверхность. It landed on the surface.
Поместите консоль на устойчивую поверхность. Place the console on a stable surface.
Поверхность разорвана до надкостницы тазовой кости. Surface lacerations to the periosteum of the pelvic bone.
Отражающая поверхность может отразить ледяной поток. A reflective surface may bounce the ice beam away.
Маленькая поверхность удара, полукруглые рваные раны. Small striking surface, semi-circular lacerations.
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. It forms a surface that is, say, chemically active.
Мы можем взять даже спинную поверхность таламуса. We could even take the dorsal surface of the thalamus.
Скоро батарейки будут распылять на любую поверхность Soon We Might Spray-Paint Batteries Onto Any Surface
И мы даже не проникли под поверхность. And we haven't even scratched the surface.
Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе! Every surface is covered with mugs of tea and coffee!
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Try to imagine what the surface of Titan might look like.
Под этой грубой поверхностью ещё более грубая поверхность. Underneath this harsh surface, there's just more harsh surface.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити. Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti.
Понимаешь, мне нужна была более рельефная, круглая поверхность. You know, I needed a more sculptured, round surface.
Коэффициенты поднятия и сопротивления, поверхность профиля - все одинаковое. Air foil surfaces, the whole pattern of heavier-than-air construction are all precisely similar.
Поверхность этого объема можно представить как настоящий момент. The surface of this volume can be thought of as the present moment.
Итак, мы в состоянии воссоздавать поверхность биологическим способом. And so we can regrow these surfaces biologically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!