Примеры употребления "повезёт в следующий раз" в русском

<>
Когда мы увидимся в следующий раз? When can I see you next time?
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!» "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"
В следующий раз приду пораньше. Next time I'll come earlier.
Я не уверен, когда он придёт в следующий раз. I am uncertain when he will come next.
Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз. I will tell him about it when he comes next time.
Я с нетерпением жду нашей встречи, когда я в следующий раз приеду в твой город. I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
Спасибо, что спросили, но, может быть, в следующий раз. Thank you for asking me, but maybe next time.
В следующий раз я туда пойду пешком или поеду на велосипеде. I will go there on foot or by bicycle next time.
Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер. I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
Когда в следующий раз навестишь меня, я покажу тебе эту книгу. Next time you come to see me, I will show you the book.
Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания. Next time you see her, give her my best wishes.
Увидимся в следующий раз See you next time
Люнайн и его команда надеются, что, когда они в следующий раз предложат свой проект, это будет «проще простого». Lunine and his team hope that by the next time they have an opportunity to propose “it’ll be a slam dunk.”
Если Вы выбрали опцию 'Remember password' ('Запомнить пароль'), то в следующий раз при нажатии на номер счета Вы войдете в него автоматически. If you have checked the 'Remember password' option, then the next time you click on the account number, you will be logged into the account automatically.
В обязанности Клиента входит подтверждение занесения и правильности передачи сделки на счет, когда он в следующий раз войдет в сеть. It is the Customers obligation to confirm that the deal was entered and properly reported in the Account upon the next subsequent log in.
Так, в следующий раз, когда вы думаете, что что-то выглядит так, а не иначе, имейте и другой взгляд, потому что есть вероятность, что все не так как кажется. So, the next time you think something is what it seems, have another look, because it’s probably not what it seems at all.
В следующий раз, Афины будут иметь четыре месяца, чтобы разработать «План Б» в случае несогласия с предложением Еврозоны. The next time, Athens will have four months to figure out a “Plan B” in case the Eurozone doesn’t go along with its proposals.
Удачи в следующий раз. Better luck next time.
В следующий раз, когда этот вопрос был задан в 1985 году, лишь 17 процентов описали СССР как миролюбивое государство, в то время как 69 процентов назвали его агрессивным. The next time that question was asked in 1985 only 17% described the USSR as peace-loving, 69% as aggressive.
Например, если приложение было в режиме закрепления, когда вы его закрыли в прошлый раз, то, когда вы откроете его в следующий раз, оно снова откроется в режиме закрепления. For example, if an app was in Snap mode when you last closed it, the app will be displayed in Snap mode the next time you open the app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!