Примеры употребления "поведения" в русском

<>
Я думаю, что науки, изучающие человеческую природу: генетика поведения, эволюционная психология, нейробиология, когнитивистика, - будут, и чем дальше, тем больше, крушить различные догмы, карьеры и глубинные системы политических верований. I think that the sciences of human nature - behavioral genetics, evolutionary psychology, neuroscience, cognitive science - are going to, increasingly in the years to come, upset various dogmas, careers and deeply-held political belief systems.
Разработка биогеохимических моделей поведения азота Biogeochemical modelling of nitrogen
Тебе надо научиться правилам поведения. You got to straighten up.
Что такое расстройство пищевого поведения? What is an Eating Disorder?
В чем причина такого поведения? The reason?
Ювелир, рогоносец и женщина легкого поведения. Cuckold, a jeweler and frivolous lady.
beat (борьба с расстройствами пищевого поведения) beat (beating eating disorders)
возможности и доходы рентоориентированного поведения выросли. the opportunity and returns from rent-seeking have increased.
В душе рассказчика - противоречие норм поведения. In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities.
Смена поведения обычно означает потерю контроля. Devolution generally means loss of control.
Не потерплю аморального поведения или блуда. I will not tolerate immorality or fornication.
Национальная ассоциация по исследованию расстройств пищевого поведения National Eating Disorders Association
Смех. На выбор было множество моделей поведения. There were plenty of role models all around us.
В новостях он поменял свой стиль поведения. He changed his countenance at the news.
Я агент Хотчнер из отдела анализа поведения. It's agent Hotchner, and I'm from the behavioral analysis unit.
Национальный центр информации о расстройствах пищевого поведения (NEDIC) National Eating Disorder Information Centre (NEDIC)
Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения. I issued a statement on your behalf using Twitter.
Ты помнишь агента Росси из отдела анализа поведения? You remember ssa Rossi from the behavioral analysis unit?
заострение внимания на коммуникации в целях изменения моделей поведения. Sharpening the focus on communication for behavioural change.
Что за пример поведения подает эта помойка моему мальчику? What kind of moral example is this dump for my boy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!