Примеры употребления "победу" в русском

<>
Переводы: все1848 victory1196 win230 winning129 beating6 другие переводы287
Мы выиграем большую победу завтра. We will win a great victory tomorrow.
10 штук на победу Каприза Кастора. 10 large on Castor's Folly to win.
Миллион долларов за победу в доте! 1 million dollars for winning Dota!
Да, но может, один из призов стоит выше других, так сказать, одержал твердую победу? Yeah, but didn't one of the trophies rise above the rest, beating out some stiff competition?
Несомненно, ты одержал великую победу. Apparently, you won some great victory.
Выводы очевидны: победу одерживает демонстрация силы. The implications are clear: a show of power wins the day.
Эммануэль Макрон одерживает одну победу за другой. Emmanuel Macron is on a winning streak.
Вопреки всему, независимый центрист выиграл французское президентство с убедительным запасом, обыграв правого популиста Марин Ле Пен – и одержав на этом пути победу над старой гвардией французского истеблишмента. Against the odds, the independent centrist won the French presidency by a decisive margin, beating the far-right populist Marine Le Pen – and vanquishing the old guard of the French establishment along the way.
Завтра мы одержим великую победу. We will win a great victory tomorrow.
Десять штук на победу в трех раундах. Ten grand he wins in three rounds.
Подарок от отца за победу в математической олимпиаде. A present from my father for winning the math competition.
Начиная с многочисленных противостояний между британскими и французскими гроссмейстерами в начале XIX века во времена Наполеоновских войн до Бобби Фишера, бьющегося с советскими шахматистами (и одержавшего победу) во время холодной войны, на протяжении всей истории шахматы были отражением мировых дипломатических кризисов. From the many battles between British and French grand masters in the early 19th century dovetailing with the Napoleonic Wars to Bobby Fischer taking on - and beating - the Soviets during the Cold War, chess has mirrored global diplomatic crises throughout history.
Я рассчитывал на быструю победу. I figured on a quick victory.
Потому что он всегда рассчитывает на победу. Because he always assumes he's going to win.
Мы поклялись выстроить мощную защиту, и да, это означает победу. We swore an oath to mount a vigorous defense, and, yes, that includes winning.
Понтиак пытается не упустить победу. Pontiac trying to seal The victory.
• Ортега не сможет одержать победу в первом раунде. • Ortega cannot win in the first round.
И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati. And another championship-winning entry from Hammond in the Maserati.
Мы не надеемся на победу. We have no expectations of victory.
Мы только что одержали победу над одним из фаворитов. We just beat one of the teams that was actually favored to win the competition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!