Примеры употребления "по сравнению с" в русском

<>
О, мои по сравнению с твоими. Oh, mine are a teardown.
Контраст по сравнению с Югославией очевиден. The contrast in Yugoslavia is stark.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: So firstly, trials against placebo:
Мир по сравнению с 1957 годом изменился. The world has changed since 1957.
Налоги значительно изменены по сравнению с AX 2009. Taxes have changed considerably since AX 2009.
По сравнению с ней Мадхури Дикшит прокажённая проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
В пять раз, по сравнению с прошлой неделей. Footfall is up five times already on this time last week.
Преимущества торговли CFD, по сравнению с обычными акциями Advantages of trading through CFDs rather than physical shares
Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой. The performance is distinctly higher than that of your old system.
Эта функция значительно изменена по сравнению с AX 2009. This feature has changed considerably since AX 2009.
Устойчивые результаты по сравнению с основной стратегией RSI (3). Consistent performance and out-performance relative to the vanilla RSI (3) strategy.
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко: Today, that scarcely registers against the other themes:
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером. China, in comparison, now looks like a respectable partner.
Эти функции значительно изменены по сравнению с AX 2009. These features have changed considerably since AX 2009.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. These are serious benefits to weigh against some business sluggishness.
Финансовые аналитики значительно изменились по сравнению с AX 2009. Financial dimensions have changed considerably since AX 2009.
Заработная плата значительно изменена по сравнению с AX 2009. Payroll has changed considerably since AX 2009.
Спартанцы располагали гораздо меньшими богатствами по сравнению с Афинами. Sparta enjoyed far less wealth than Athens.
Как она меняется по сравнению с другими странами региона? How does that compare to other countries in the region?
По сравнению с этим, Аризона никогда не звучала так хорошо. In comparison, Arizona has never looked so good.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!