Примеры употребления "по одному или оптом" в русском

<>
С помощью функции Загрузка изображения кнопки Импорт группы объявлений добавьте изображения по одному или в виде zip-файла. Using the Image Upload functionality of the Import Ads in Bulk button, add your pictures one by one or by uploading a zip file.
Удалять продукты можно по одному или сразу несколько. You can delete products one at a time or in bulk.
Генеральному секретарю известно, что он мало что может сделать без поддержки стран-членов, бездействие которых по одному или другому вопросу он в противном случае, возможно, осудил бы. The Secretary General knows that he can accomplish little without the support of members whose inaction on one issue or another he might otherwise want to denounce.
В процессе распределения суммы распределяются по одному или нескольким счетам или комбинациям счета и аналитики. Allocation is the distribution of amounts to one or more accounts or account and dimension combinations.
Выражение представляет собой набор компонентов, используемых по одному или в сочетании друг с другом, который дает определенный результат. An expression consists of a number of possible components that you can use, alone or in combination, to produce a result.
Добавьте людей по одному или с помощью списка рассылки. Add people individually or by distribution lists.
Добавление пользователей в Office 365 по одному или массово — справка для администраторов Add users individually or in bulk to Office 365 - Admin Help
База данных канала может содержать данные по одному или нескольким каналам, а один и тот же канал может входить в несколько баз данных каналов. A channel database can contain data for one or more channels, and the same channel can be included in more than one channel database.
Примечание: Возможность выбирать, какие файлы данных включить в поиск, существует только в режиме Все элементы почты, в котором поиск может выполняться по одному или нескольким файлам данных. Note: Choosing which data files to include in searches applies only to a search of All Mail Items that searches across one or more data files.
О том, как приобрести лицензию и одновременно добавить пользователя к подписке, см. в статье Добавление пользователей в Office 365 по одному или массово — справка для администраторов. To buy a license and add a new user to your subscription at the same time, see Add users individually or in bulk to Office 365 - Admin Help.
После того как предоплата выполнена, юридическое лицо может затем применять предоплату по одному или нескольким счетам от поставщика, чтобы сумма, которая уже была оплачена, была учтена. After the prepayment is paid, your legal entity can later apply the prepayment to one or more vendor invoices to offset the amount that was already paid.
Фильтрация очередей по одному или нескольких свойствам в Exchange Server 2016 позволяет быстро находить и обрабатывать эти очереди. Filtering queues by one or more queue properties in Exchange Server 2016 allows you to quickly find and take action on those queues.
Каталоги можно опубликовать по одному или нескольким каналам одним из следующих методов. You can publish catalogs to one or more channels by using one of the following methods:
В подразделах этого раздела приводится описание использования средств планирования ресурсов в Microsoft Dynamics AX для определения квалифицированных и доступных работников в организации и их резервирования или назначения для работы по одному или нескольким проектам. The topics in this section describe how to use the resource scheduling tools in Microsoft Dynamics AX to identify qualified and available workers in your organization and reserve or assign them for work on one or more projects.
Возможно создание отчета, отражающего мероприятия по отдельному проекту, нескольким проектам, связанных с контрактом отдельного проекта, или по одному или нескольким проектам, которые выполняет отдельный работник. Project statements that are associated with a worker or project contract can be limited to show activity from only the project types that you want.
Пользователей можно добавить и позже (см. статью Добавление пользователей по одному или массово). You can add users later, too; see Add users individually or in bulk.
Например, можно отсортировать записи по значению первичного ключа (или по другому набору значений в другом поле) по возрастанию или по убыванию либо отсортировать записи по одному или нескольким символам в указанном порядке, например по алфавиту. For example, you can sort records by their primary key values (or another set of values in another field) in either ascending or descending order, or you can sort the records by one or more characters in a specified order, such as alphabetical order.
Можно добавить продукты вручную, по одному или импортировать данные о продуктах от поставщиков. You can add products manually, one at a time, or you can import product data from your vendors.
Продавцы могут создать каталог розничных продуктов в Microsoft Dynamics AX, улучшив предложения продукции путем добавления атрибутов, изображений и видео, а затем опубликовать каталоги по одному или нескольким каналам в интерактивном режиме. Retailers can create a retail product catalog in Microsoft Dynamics AX, enhance the product offerings by adding attributes, images, and video, and then publish the catalogs to one or more online channels.
График выставления счетов определяется по одному или нескольким этапам проекта. The billing schedule is defined in terms of one or more milestones for the project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!