Примеры употребления "плачу" в русском с переводом "cry"

<>
Теперь я плачу слёзы от страха. Now I cry tears for fears.
Я плачу потому, что закончился сахарозаменитель. I am crying because we're out of sweetener.
Я всегда плачу во время отплытия. I always cry at sailings.
Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу. When I see that play, I always cry.
Мне 40, я разведён и плачу в туалете. I'm 40, divorced and crying in a toilet.
Я снимаю номер в мотеле, запираюсь и плачу, доволен? I rent a motel room and I lock the door and I cry, okay?
Я плачу когда режу лук, но это не считается. I cry when I cut onions but this does not count.
Я держу себя в руках - я всего лишь плачу. I'm keeping it together, I'm only crying.
Погибло много людей, и я уже даже не плачу. So many people die that I don't even cry no more.
Я завожу будильник и плачу, пока он не зазвенит. I set an alarm, and then I cry until it buzzes.
Я не плачу, у меня просто аллергия на идеально обставленный интерьер. I'm not crying, I'm just allergic to fine home furnishings.
Ах, как же я плачу, что не могу носить мини-юбку! Oh, how I cry for not being able to use a mini skirt!
Я плачу от счастья, грусти и благодарности, а ещё потому, что беременна тройняшками, и по какой-то пятой причине, которую я не придумала. I am crying out of happiness and sadness and gratitude and because I'm carrying triplets and for a fifth reason that I can't figure out.
Он плакал как шестилетний ребёнок. He cried like a six-year-old.
Ребёнок в тот момент плакал? Was the baby crying then?
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Говорит, она плакала и психовала. Said she was crying, kind of freaked out.
Начала плакать и бросила трубку. She started crying and hung up.
Мы умеем смеяться и плакать. We have the capacity to laugh and cry.
Знаешь, ты заставила меня плакать. You know, you made me cry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!