Примеры употребления "платы" в русском с переводом "pay"

<>
Просмотр сведений о положительных платежах заработной платы (PayrollPositivePayView) View payroll positive pay information (PayrollPositivePayView)
Ведение сведений о положительных платежах заработной платы (PayrollPositivePayProcess) Maintain payroll positive pay information (PayrollPositivePayProcess)
Оплата не создается автоматически для этих типов заработной платы. Pay is not automatically generated for these wage types.
Создание файлов положительных платежей для банковского счета заработной платы Generate positive pay files for the payroll bank account
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города. I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.
Отдельные положительные выписки по оплате для банковских счетов заработной платы. Separate positive pay statements for Payroll bank accounts.
При выборе платы за показы вы всегда будете платить за показы. When you choose to pay per impression, you'll always be charged for impressions.
Рассмотрим другой пример: заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. Consider another example: military pay versus pay in civilian firms.
Теперь можно создать файл положительной выписки по оплате для банковского счета заработной платы. You can now generate a positive pay statement file for your Payroll bank account.
Ну ты знаешь, работа была паршивой, и я отдам тебе свою половину арендной платы. You know, work's been crappy, and I will pay you back my half of the rent.
В Канаде пары с ребенком могут чередовать полугодичные отпуска с сохранением 90% заработной платы. In Canada, couples with a baby may sequence six-month leaves of absence at up to 90% pay.
Без лишнего шума немецкие работники согласились работать большее количество часов без увеличения заработной платы. Without fanfare, German workers accepted longer hours without increases in pay.
Процент базы — выберите этот параметр, чтобы определить переменное Вознаграждение на основе процента базовой заработной платы. Percent of basis – Select this option to determine the variable award based on a percentage of the base pay.
Если используется внешняя система начисления заработной платы, введите идентификатор оплаты работника в поле Код зарплаты. If you use an external payroll system, enter the worker's pay ID in the Pay ID field.
Отзыв файла положительных платежей по зарплате в форме Сводка по файлу положительных платежей заработной платы Recall a payroll positive pay file from the Payroll positive pay file summary form
Просмотр файлов положительных платежей по зарплате в форме Сводка по файлу положительных платежей заработной платы View payroll positive pay files in the Payroll positive pay file summary form
Подтверждение файла положительных платежей банка по зарплате в форме Сводка по файлу положительных платежей заработной платы Confirm a payroll bank positive pay file in the Payroll positive pay file summary form
Помимо оценки процедур, установленных для разрешения жалоб, инвестору надо обратить серьезное внимание на шкалу заработной платы. In addition to appraising the methods set up for settling grievances, the investor might also pay close attention to wage scales.
Их лидеры отмечают, что при нынешнем уровне заработной платы рабочие не могут прокормить себя и свои семьи. Their leaders make the point that, at current pay levels, workers cannot feed themselves or their families.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!