Примеры употребления "платежом" в русском с переводом "payment"

<>
Юридическое лицо, связанное с платежом Legal entity of the payment
Пример 5: Кредит-нота поставщика с основным платежом Example 5: Vendor credit note with primary payment
Юридическое лицо, связанное с платежом — юридическое лицо, которое выполняет платеж. Legal entity of the payment – The legal entity that is generating the payment.
Сопоставление — это процесс сопоставления накладной с платежом или кредит-нотой. Settlement is the process of settling an invoice with a payment or credit note.
Счет полностью сопоставлен с платежом 940,00 и скидкой 60,00. The invoice is fully settled with a payment of 940.00 and a discount of 60.00.
Юридическое лицо, связанное с платежом, совпадает с юридическим лицом, связанным с накладной. The legal entity of the payment is the same as the legal entity of the invoice.
Управление заказами, заблокированными из-за проблем с платежом, и обработка платежей вне сальдо. Manage orders that are on hold because of payment issues, and process out-of-balance payments.
Разноски условного налога, когда накладная сопоставляется с платежом, к которому применен условный налог. Conditional tax postings, when an invoice is settled with a payment that has conditional tax applied
Допустимые расхождения, когда накладная сопоставляется с платежом для слегка отличной суммы (переплата/недоплата). Penny differences, when an invoice is settled with a payment for a slightly different amount (overpayment/underpayment)
Скидки по оплате, когда накладная сопоставляется с платежом, к которому применена скидка по оплате. Cash discounts, when an invoice is settled with a payment that has a cash discount applied
Но он хочет головы этих людей в качестве оплаты, а долг платежом красен, малыш. But he wants those men dead as payment, and you only get when you give, baby.
Сценарий: настройка частичного платежа поставщику до даты скидки с окончательным платежом после даты скидки Scenario: Settle a partial vendor payment before the discount date with a final payment after the discount date
Для реверсирования платежа проводка разносится на счет поставщика, и реверсированный платеж сопоставляется с исходным платежом. A transaction is posted against the vendor account for the payment reversal, and the reversed payment is settled against the original payment.
Сопоставления между компаниями, когда накладная сопоставляется с платежом между разными компаниями с использованием внутрихолдинговой функции. Cross-company settlements, when an invoice is settled with a payment between different companies by using intercompany functionality
Проводка разносится на счет клиента для отмененного платежа, а отмененный платеж сопоставляется с исходным платежом. A transaction is posted to the customer account for the canceled payment, and the canceled payment is settled against the original payment.
Сценарий: настройка частичного платежа поставщику до даты скидки с окончательным платежом после даты скидки [AX 2012] Scenario: Settle a partial vendor payment before the discount date with a final payment after the discount date [AX 2012]
Необходимо настроить счета разноски для внутрихолдингового учета между текущим юридическим лицом и юридическим лицом, связанным с платежом. You must set up intercompany accounting posting accounts between the current legal entity and the legal entity of the payment.
В этом сценарии текущее юридическое лицо при выполнении сопоставления может отличаться от юридического лица, связанного с платежом. In this scenario, the current legal entity when you perform the settlement can differ from the legal entity of the payment.
Убедитесь, что выбрана правильная валюта, и установите флажок Требуется утверждение, если роялти необходимо утвердить перед начислением или платежом. Verify that the correct currency is selected and then, if a royalty must be approved before accrual or payment, select the Approval required check box.
Для подписок с ежемесячным платежом штраф за досрочное расторжение контракта не предусмотрен, в отличие от годовых подписок, оплачиваемых ежемесячно. For subscriptions with a monthly commitment payment, there is no penalty for canceling your contract at any time. Annual commitment subscriptions that are paid month to month may incur some penalties if canceled early.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!