Примеры употребления "платах" в русском с переводом "pay"

<>
Кто платит арендную плату наличными? Who pays their rent in cash?
Эти планы включают плату за производительность. These plans include pay for performance.
Плата за номер, обслуживание и мою химчистку. Pay for the hotel room, room service and my dry cleaning.
Спецификация проводок по заработной плате до корректировки оплаты Specification of payroll transactions before pay adjustment
Просмотр сведений о положительных платежах заработной платы (PayrollPositivePayView) View payroll positive pay information (PayrollPositivePayView)
Ведение сведений о положительных платежах заработной платы (PayrollPositivePayProcess) Maintain payroll positive pay information (PayrollPositivePayProcess)
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
Оплата не создается автоматически для этих типов заработной платы. Pay is not automatically generated for these wage types.
Создание файлов положительных платежей для банковского счета заработной платы Generate positive pay files for the payroll bank account
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой. It's a small price to pay to restore my soul.
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города. I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.
Отдельные положительные выписки по оплате для банковских счетов заработной платы. Separate positive pay statements for Payroll bank accounts.
(Необязательно) Установите флажок Плата поставщику фрахта для выплаты суммы выверки поставщику. Optional: Select the Pay the freight vendor check box to pay the reconciled amount to the vendor.
Иногда на бесплатных каналах можно отключить показ рекламы за определенную плату. In some cases you’ll be able to pay to watch videos from a free channel without ads.
При выборе платы за показы вы всегда будете платить за показы. When you choose to pay per impression, you'll always be charged for impressions.
Низкая заработная плата нередко вынуждает рабочих работать сверхурочно и в ночные смены. The low pay often forces workers to work overtime and night shifts.
Рассмотрим другой пример: заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. Consider another example: military pay versus pay in civilian firms.
Племянник Руби говорит, что он платит арендную плату наличными, держится очень замкнуто. Ruby's nephew says that he pays the rent in cash, mostly keeps to himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!