Примеры употребления "планов полета" в русском

<>
Для того чтобы установить более жесткий контроль за воздушным движением и наземными перевозками, следует в координации со Службой управления воздушным движением создать независимое подразделение по управлению воздушным движением, и следует разработать правила работы в аэропортах, такие, как порядок выдачи и распространения планов полета и правила координации деятельности с таможней. In order to tighten the control of movements in the air and on the ground, it is necessary, in coordination with RVA, to establish an independent air-traffic services unit to provide air-traffic-control services and adequate airport procedures, such as the acquisition and dissemination of flight plans and coordination with customs officials.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. And actually, we changed completely our flight plan.
И за это время мы разработаем план полёта. Right, right, but in the meantime, we gotta be working 'up a mission plan.
Сэр, она прилетела частным чартером с фиктивным планом полета. Sir, she flies a private charter with a bogus flight plan.
Я сожалею, но мы отменили планы полета, как вы просили. I'm sorry, but we've cancelled the flight plans, as you asked.
Управление не требует план полета или списка пассажиров от санитарных вертолетов. The FAA doesn't require flight plans or passenger manifests for medevac choppers.
Я введу план полета в систему автонавигации и дам ускоренный курс рулевого управления. I'll enter a flight plan in the auto-navigation system and give you a quick course in helm operations.
Поэтому по прибытии самолет не регистрируется, а после отлета на него не заполняется план полета. The result is that nothing is logged in upon arrival and no flight plan is filed upon departure.
информацию о нарушениях, связанных с регистрацией и планами полета самолетов с регистрационными номерами ER-ADL, ER-ACZ и ER-ACL; The irregularities relating to the registration and flight plans of the flights with registration numbers ER-ADL, ER-ACZ and ER-ACL.
Тем не менее он добавил, что в плане полета, представленном угандийской диспетчерской службе, в качестве пункта назначения была указана Монровия. However, he added, the flight plan filed with Ugandan Air Traffic Control showed the end destination to be Monrovia.
У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас. I have nothing particular to do now.
приятного полета! have a good flight!
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов. This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future.
Подаются ли сандвичи во время полета? Are the sandwiches served during the trip?
Согласно исследованию, проведенному торговой ассоциацией Cloud Security Alliance, около 10 процентов ее неамериканских участников отказались от планов использовать услуги находящегося в США облачного провайдера после разоблачения американской программы для интеллектуального анализа данных Prism. According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme.
Подаются ли прохладительные напитки во время полета? Are the refreshments served during the trip?
Министр нефтяной промышленности и вице-президент по экономике Рафаэль Рамирез 18 октября заявил, что у Венесуэлы нет планов девальвировать боливар. The minister of the oil industry and vice president of economics Rafael Ramirez on October 18 announced that Venezuela has no plans to devalue the bolivar.
В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии. The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia.
Командование ВВС было готово дать «добро» на полеты прототипов, но планов массового производства у него сначала не было. At first, although Air Force leaders were willing to let the prototypes fly, they had no plans for production.
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. The maximum altitude for all three models was 37km.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!