Примеры употребления "планируете" в русском

<>
Как долго вы планируете оставаться? How long will you be staying?
Когда вы планируете купить автомобиль? When would you like to purchase your next vehicle?
"Когда же вы планируете доделать ваш продукт? "When are you going to finish it?
Так, чем вы с Тоби планируете заняться сегодня вечером? So what are you and Toby doing tonight?
Если вы планируете использовать видеокодер, выберите "Особая" (другой видеокодер). Select Custom to use custom encoders and controls.
Вы ведете разведку, думаете об этом, и планируете свои действия. While you are scouting it and think about it and planing action.
Сохраните файлы на локальном компьютере, с которого вы планируете запустить PowerShell. Save the files to the local computer on which you’ll be running PowerShell.
Повышение узнаваемости продукта, который вы планируете запустить на Facebook и в Instagram. Raise awareness of a product launching soon on Facebook and Instagram.
Если вы планируете воспользоваться этой возможностью, убедитесь, что у вас достаточно ресурсов. For every live stream you create, you must proportionally increase your encoding and network resources.
Если вы планируете часто менять настройки приложения "Детская", просто закрепите его на начальном экране. If you think you'll be changing Kid's Corner often, just pin it to Start.
Если вы просто рекламируете свой канал, расскажите зрителям, какие видео планируете разместить в ближайшее время. Just advertising your channel? Tell people what new videos you may be posting soon.
Если вы планируете вновь использовать трек в будущем, добавьте его в избранное, нажав на звездочку. For easy access in the future, select the star to add the track to your Favorites.
Скопируйте в буфер обмена имя базы данных почтовых ящиков, в которую планируете переместить почтовый ящик миграции. Copy the name of the mailbox database where you want to move the migration mailbox to the clipboard.
Если вы не планируете больше пользоваться этой консолью, можно удалить свою учетную запись с этой консоли. If you don't think you'll be using this console again, you can remove your account from the console.
Скажем, вы планируете купить новый телевизор и начали искать информацию в сети и в мобильных приложениях. Let’s say that you’re thinking about buying a new TV, and you start researching TVs on the web and in mobile apps.
Или нажмите Сохранить, если вы планируете внести изменения в будущем или еще не закончили работу с формой. Alternatively, you can click Save if you think you'll want to make changes later or didn't finish completing your form.
Настоятельно рекомендуем создавать важные сегменты или сегменты, которые вы планируете часто использовать, до того как начнете создавать кампании. It's highly recommended that you create any segments that are important to you or that you'll use frequently in advance of any campaigns that you wish to run.
Создайте на своем жестком диске временную папку для хранения файлов, которые вы планируете перенести в Office 365 для бизнеса. Create a temporary folder on your hard drive to temporarily store the files that you want to migrate to Office 365 for business.
Если вы планируете создать архив для пользователя позже, политика будет автоматически применена, только если для пользователя еще нет политики хранения. If you create an archive for the user later, the policy is applied automatically only if the user doesn’t have an existing Retention Policy.
4. В появившемся окне выберите тип счета Форекс, на котором планируете работать (демо или реальный), а также соответствующий язык интерфейса. 4. In the window that appears select the type of forex account (trial or real) you want to work on and the appropriate interface language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!