Примеры употребления "планирование работ" в русском

<>
Для использования ограничений по мощности в качестве значений по умолчанию при операциях и планировании работ, установите флажок Ограничение по мощности. To use limited capacity requirements as default values in operations and job scheduling, select the Finite capacity check box.
Планирование строительных работ, застройка территории и общественные работы Construction planning, development and public works
Целевая группа по Программе, возглавляемая Норвегией, которая также обеспечивает деятельность Центра Программы (Норвежский научно-исследовательский институт водных ресурсов, Осло), отвечает за подробное планирование и координацию работ по Программе. A Programme Task Force led by Norway, which also provides the Programme's centre (the Norwegian Institute for Water Research, Oslo), is responsible for the detailed planning and coordination of the Programme.
Существенно важно обеспечить участие и активное вовлечение в планирование восстановительных работ местных общин, учреждений и самих пострадавших — как женщин, так и мужчин. The participation and active involvement of local communities, institutions, and affected individuals — both women and men — in the planning of recovery efforts is essential.
В этой статье представлены ресурсы, которые помогут понять, как работает планирование ресурсов работников для работ по проекту в Microsoft Dynamics AX 2012, какие значения параметров лучше выбирать для проектов для поддержки планирования ресурсов и как выполнять поиск работников, время которых необходимо зарезервировать для проектов. This article introduces you to resources to help you understand how worker resource scheduling for projects works in Microsoft Dynamics AX 2012, what general setting choices you must make for projects to support resource scheduling, and how to search for and select the workers whose time you want to book for your projects.
Пункт 5 Последние достижения в области проведения лесохозяйственных операций в фермерских лесах: Планирование и организация лесохозяйственных работ, практика устойчивого лесопользования при проведении мелкомасштабных лесохозяйственных операций, техника и системы, применяемые владельцами фермерских лесов, производительность и затраты, экологические и социальные аспекты мелкомасштабных лесохозяйственных операций. Item 5 Recent advancements in forest operations in farm forests: Planning and organisation of forestry work, sustainable forest management practices in small-scale forest operations, machines and systems employed by farm forest owners, productivity and costs of operations, environmental and social dimensions of small-scale forest operations.
В приводимой ниже таблице, которая была представлена в ответ на соответствующий запрос, в частности, показала смета расходов на планирование ремонта и осуществление строительных работ в разбивке расходов по категориям, касающимся эстетических и промышленных аспектов. The table below, which was provided by the Secretariat upon request, inter alia, summarizes the cost estimates of renovation design and construction with a breakdown of aesthetic and infrastructure costs.
Планирование работников непосредственно из структурной декомпозиции работ (СДР). Schedule workers directly from a work breakdown structure (WBS).
Эти должности необходимы для укрепления кадрового потенциала Миссии с целью обеспечить стратегическое планирование на переходный период, выполнение инженерно-технических работ, управление проектами, управление контрактами, проведение гидрологических оценок, осуществление авиаперевозок, управление перевозками, закупки, осуществление финансовых операций и набор гражданского персонала. The positions provide for the augmentation of the Mission's staffing capacity related to strategic transition planning, engineering, project management, contract management, hydrological assessments, aviation, movement control, procurement, finance and recruitment of civilian personnel.
Сотрудник на этой должности отвечал бы за проектное планирование и подготовку чертежей по всем проектам инженерно-технических работ Миссии, включая проектирование и реализацию планов строительства дополнительных помещений и объектов инфраструктуры, которые потребуются в связи с развертыванием 5200 военнослужащих. The incumbent would be responsible for project planning and preparation of design pertaining to all engineering projects of the Mission, including the development of design and executing plans for the additional facilities and infrastructure to be created for the deployment of 5,200 troops.
Поддержка, которую ООН-Хабитат оказала проектам в Косово, Судане, Южном Судане и Дарфуре, Уганде, Боснии-Герцеговине, Юго-Восточной Европе и Перу, показала, как продуманное планирование населенных пунктов может способствовать более быстрому и плавному переходу от этапа восстановительных работ к этапу развития. UN-Habitat support to projects in Kosovo, the Sudan, southern Sudan and Darfur, Uganda, Bosnia-Herzegovina, South-eastern Europe and Peru have shown how a human settlements planning perspective can facilitate stronger links and a smoother transition between relief and development.
Основными компонентами стадии разработки проекта являются: подтверждение объема работ, планирование функционального распределения помещений, проведение детальных технических исследований, разработка стандартов и руководящих принципов и подготовка чертежей и спецификаций. The major components within the design development phase are scope confirmation, functional programming, detailed technical studies, development of standards and guidelines and the production of drawings and specifications.
Он или она будет участвовать в процессах планирования новых миссий, включая подготовку финансовых последствий инженерно-технических работ и планирование потребностей в коммунальных услугах, и будет совершать поездки до развертывания в страны, предоставляющие войска; He or she will participate in planning processes for new missions, including the preparation of engineering cost implications and the planning of utility requirements, and will conduct predeployment visits to troop-contributing countries;
Сотрудник по противопожарной безопасности воздушного транспорта будет отвечать за проведение аварийно-спасательных работ в случае чрезвычайных ситуаций, планирование на случай чрезвычайных ситуаций и руководство пожарной командой авиапарка. The Aviation Fire Marshall will be responsible for conducting emergency crash and rescue operations, emergency planning and leading an aviation fire team.
В форме Структурная декомпозиция работ на панели операций нажмите кнопку Автоматическое планирование включено. In the Work breakdown structure form, on the Action Pane, click Automatic scheduling assistance is on.
исследовательские программы для подготовки дипломных работ в таких областях, как питание человека, прикладная математика и компьютерное дело, прикладная диетология, экономика технического обновления, планирование развития и т.д. Degree-oriented study programmes in human nutrition, applied mathematics and computer science, applied human nutrition, economics of technological change, development planning, and more.
Эти данные являются для нас важным решающим основанием и помогут обоим партнерам по договору составить правильное планирование для дальнейшего сотрудничества. These details are an important basis for decision and help both parties to make the right plans for further co-operation.
Эта книга считается одной из его лучших работ. This book counts among the best of his work.
"Папа Франциск решил заранее сообщить о своем решении созвать консисторию в феврале для того, чтобы облегчить планирование других совещаний с участием кардиналов из разных уголков мира", - сказал Ломбарди. "Pope Francis has decided to communicate his decision to convoke February's consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings involving the participation of cardinals from different parts of the world," Lombardi said.
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии. Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!