Примеры употребления "плана продаж" в русском

<>
Определение планов продаж [AX 2012] Establish sales targets [AX 2012]
Создание планов продаж [AX 2012] Create sales targets [AX 2012]
Просмотр и корректировка планов продаж Review and adjust sales targets
Просмотр и корректировка планов продаж [AX 2012] Review and adjust sales targets [AX 2012]
Щелкните Продажи и маркетинг > Периодические операции > Управление продажами > План продаж. Click Sales and marketing > Periodic > Sales management > Sales target.
В разделах этой главы содержатся сведения, которые помогут установить план продаж. The topics in this section provide information that can help you to establish sales targets.
Если требуется создавать аналогичные предложения для различных планов продаж, предложения можно создавать в массовом порядке, а не по одному. If you have to create similar quotations for many different sales targets, you can mass create the quotations instead of creating them one-by-one.
Если вам требуется несколько одинаковых предложений для различных планов продаж, вы можете создать предложения одновременно, а не по одному. If you need multiple identical quotations for various sales targets, you can create the quotations at the same time instead of one by one.
В Microsoft Dynamics AX автоматически рассчитываются планы продаж на квартал и на месяц; для расчета плана на квартал годовое значение делится на 4, на месяц — годовое значение делится на 12. Microsoft Dynamics AX automatically calculates the quarterly and monthly targets by dividing the total yearly sales target by 4 for the quarterly sales targets and by 12 for the monthly sales targets.
Создание плана продаж. Use this form to create sales targets.
Эти вопросы касались утверждения сделок по реализации активов; распределения поступлений от продаж; режима требований компаний друг к другу; договорных требований; и утверждения и осуществления любого плана реорганизации, в котором должники в каждом государстве имели бы статус сторон. Those matters included: asset sale approval; allocation of proceeds; treatment of inter-company claims; contract claims; and approval and implementation of any reorganization plan involving as parties the debtors of each jurisdiction.
Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана. They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности. You'll have some difficulty in carrying out the plan.
Собрание на тему повышения продаж продолжается. The meeting on sales promotion is dragging on.
Я намерен возражать против такого глупого плана. I want to oppose such a foolish plan.
Он менеджер отдела продаж. He is the manager of the marketing department.
Ничего не остаётся, кроме как отказаться от моего плана. There was nothing for it but to give up my plan.
В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов. It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year.
У этого плана было мало шансов на успех. This plan had little chance of success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!