Примеры употребления "питания" в русском с переводом "nutrition"

<>
В мире существует проблема полноценного питания. The world has a nutrition problem.
Обеспечение лучшего питания имеет и экономический смысл. Better nutrition makes economic sense.
Вопросы питания человека всё чаще привлекают науку. Human nutrition is of increasing importance to science.
Проекты улучшения питания и доступа к образованию помогут. Better nutrition and greater access to education will help.
улучшение состояния питания детей и преодоление дефицита микронутриентов; Improvement of child nutrition and elimination of micronutrient deficiencies;
И начинать надо с обеспечения хорошего питания для всех. And that starts with better nutrition for all.
Я директор службы питания объединения районных школ в Беркли. I'm the Director of Nutrition Services for the Berkeley Unified School District.
Слишком часто люди путают изучение «питания» с изучением «питательных веществ». Too often, people conflate the study of “nutrition” with research on “nutrients.”
Даже простые бактерии движутся с «целью»: к источникам тепла и питания. Even simple bacteria move with “purpose” toward sources of heat and nutrition.
Кроме того, младенцы и кормящие матери защищены стратегией, касающейся вопросов питания. Moreover, infants and lactating mothers are protected by a policy on nutrition.
Здоровые почвы имеют решающее значение для питания человека и борьбы с голодом. Healthy soils are crucial to human nutrition and the fight against hunger.
Существует формирующийся консенсус относительно необходимости решения вопроса недостаточного питания во всем мире. There is an emerging consensus on the need to address under-nutrition worldwide.
Приоритетными задачами плана являются образование, организация правильного питания и защита детей от болезней. Education, nutrition and the protection of children against disease were priorities of the plan.
В нашу эру индустриального питания люди заметно отдалились от обеденного стола своих предков. During this era of industrialized nutrition, people have strayed far from their ancestors’ dinner table.
Обеспечение правильного питания для ребенка в первую тысячу дней его жизни особенно важно. Providing proper nutrition in a child’s first thousand days is particularly important.
Сократилось потребление животных продуктов (мяса, молока и яиц), и это сказалось на качестве питания. The use of animal products (meat, milk and eggs) has decreased and has affected the quality of nutrition.
Повышение уровня образования девочек означает, что у их детей улучшится здоровье и качество питания. More education for girls means better health and nutrition outcomes for their children.
организацию учебных программ по проблемам питания на всех уровнях (от национального уровня до уровня общин); Conducting nutrition education programmes at all levels (national to community level);
Бенефициары прошли подготовку в области овощеводства и питания и получили учебные пособия, переведенные на сомалийский язык. Beneficiaries were trained in vegetable production and nutrition, and training manuals distributed to beneficiaries were translated into the Somali language.
Улучшения в областях питания, здравоохранения и образования являются одним из главных факторов, обеспечивающих повышение продолжительности жизни. Improvement in nutrition, health facilities and education are some of the main factors responsible for the increase in life expectancy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!