Примеры употребления "писала" в русском с переводом "write"

<>
Я помню, как писала каждую главу. I remember writing every chapter.
Я писала по ней дипломную работу. I wrote my graduate thesis on it.
Через несколько месяцев уже писала песни. And after a few months I was writing songs.
Потому что учебники писала кучка южных шлюшек. Cos this book were written by a bunch of southern tarts.
Maть Ханны Бренчер всегда писала ей письма. Hannah Brencher's mother always wrote her letters.
Я тоже в школьные годы писала для стенгазеты. I used to write for my school paper too.
Я знаю, что она писала о вас статью. I know she was writing an article about you.
Я тоже писала общественные, и тоже в стенгазету. I also wrote public verses, and also for a wall newspaper.
Около 2500 тысяч лет назад Сафо Лесбосская писала: Some 2,500 years ago, Sappho of Lesbos wrote:
Мне не нужно что бы Флеш их писала. I don't need Flash to write 'em.
Она писала родителям по крайней мере раз в неделю. She wrote to her parents at least once a week.
Я писала ваше имя стразами, пока они не закончились. I wrote your name in rhinestones until I ran out.
Я писала о нем статью в журнал криминальной психологии. I wrote an article about him in the journal of criminal psychology.
На самом деле он не мой, его писала режиссер. Actually, I didn't write it, the director did.
Для книги, которую я писала, я задала сестре много вопросов. In order to write the book, I asked my sister questions.
Последний год я изучала эту тему и писала о ней. I've spent the last year researching and writing about this subject.
Откуда бы она не писала, Лекси Персимон - стриптизерша в бегах. Wherever she's writing from, Lexie Persimmon prefers in hiding.
Я писала их три раза в неделю, а иногда и чаще. I wrote always three times a week and sometimes oftener.
Я писала те назначения только потому, что должна была кое-кому. I only wrote those prescriptions because I owed someone a favor.
Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса. But all this excitement led to the press writing about us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!